title

Hiroshima University's English Podcast

広島大学外国語教育研究センター

113
Followers
308
Plays
Hiroshima University's English Podcast
Hiroshima University's English Podcast

Hiroshima University's English Podcast

広島大学外国語教育研究センター

113
Followers
308
Plays
OVERVIEWEPISODESYOU MAY ALSO LIKE

Details

About Us

毎週火曜日配信。世界の英語が聞ける。広島大学外国語教育研究センターがお届けする英語学習番組

Latest Episodes

超濃縮!やさしい英語会話 (22) Kei's Best

Download MP3 今週と来週は、恒例の「超濃縮!やさしい英語会話」です。この11年間に配信した335本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。今回は、Keiさんの選んだ4本の傑作エピソードをお送りします。   *** Script *** At the Bowling Alley W: Jamal, today's the day I'm gonna bowl my first perfect game! M: (Yawn) I don't see the big deal in bowling a perfect game. All you gotta do is beat some pieces of wood with a giant ball a few times. Anyone can do it. W: Jamal, this is your first time bowling, so you wouldn't really know, but bowling is a lot more than just throwing a "giant ball". It takes years of practice, and the techniques necessary to bowl a perfect game can't just be learned over night. (The two of them walk up to the lane.) W: Alright here I go! Perfect game, here I come! (Bowls the ball) M: Oh. You only beat 3 of them. W: It's not BEATING them. It's "knocking them over." And I'm still just getting warmed up. That was just some kind of fluke. Besides, I doubt YOU could do any better. Here's a 15 pounder. Good luck knocking any pins over with that! M: OK. Watch this! (Jamal throws the ball under his legs and it rolls very slowly.) W: Ha ha! Granny-style throw? You're not gonna hit any pins with THAT technique. (Jamal gets a perfect strike.) M: Cool! I beat them all! W: What? A strike? That's impossible! My technique is flawless and you're just some amateur! Alright, this time I'm gonna get a strike for sure. (Sarah throws the ball with all her strength but only manages to knock over 1 pin.) M: So, a strike is when you only beat one of the pins? W: Ah! Last time you got lucky. Let's see if you can go 2 for 2. M: OK, cool. (Jamal throws the ball like a baseball. Despite the form, he manages to get a perfect strike.) M: Hey, I beat them again! This game is too easy. Can we go to the arcade? W: What?! IMPOSSIBLE! I AM the superior bowler! Besides, it's not called "beating the pins" you moron! I'm too good for this. I'm going home! (Written by David Shaner) Endings Are Not Always Happy W: Oh, Humberto, this is, honestly, the best date I could've asked for. The food is delicious. The atmosphere and night view are just astonishingly beautiful. And the bouquet of roses… you really know how to get to a woman's heart! M: Well, It's because… I love you, Natsuki. And, I actually have a rather important question to ask you… Natsuki… I… Waiter: Hi folks. I'm your waiter! Is everything going alright? I hope you like the food! If you need any refills, let me know! And if you have any questions or concerns feel free to share them! Oh, and if you don't mind, I'd love for you to fill out this questionnaire! My name is Fred. F-R-E-D, D as in DOG. So if you could, also please write a review on the service that I provide to you guys. M: Ah, everything is going great, Fred, thank you. Waiter: That's great to hear! Call me if you need anything! M: Ugh! Waiters can be so obnoxious here… Anyways, as I was saying… (Alarms start sounding, and everyone starts screaming) M: WHAT?!?! NATSUKI!??! The lights went off! W: I'M… I'M RIGHT IN FRONT OF YOU, HUMBERTO!!! WHAT'S GOING ON!?!??! M: I… I DON'T KNOW!! Waiter: SIR! SIR! WE NEED TO GET OUT OF HERE NOW! M: FRED, IS THAT YOU!??!! (Waiter: starts coughing and passes out) Announcement: THIS IS THE CITY FIRE DEPARTMENT. EVERYBODY REMAIN CALM. FOR REASONS UNKOWN, WE WILL BE PUTTING THIS BUILDING ON LOCKDOWN. IF ANYONE TRIES TO ESCAPE, THEY WILL BE ARRESTED. M: What the…?! W: HUMBERTO! I'm scared. M: Uh… I think we just got ourselves into a horror movie. I was going to ask you to marry me, but I don't think that's going to happen. I'm out of here! W: WAIT! HUMBERTO DON'T LEAVE ME!!! (Written by Lauren Johnson) It's Important to Be Honest during Interviews Situation: John is at an interview for a part-time job. W: Alright... how are you, sir? I'm Candice, and I'll be interviewing you today. M: Hi Candice. It's nice to meet you. (Stands to shake her hand, but his hand is visibly drenched in sweat.) W: Oh my! Your hand is a bit sweaty! M: Can I be honest with you, Cand

-1 s4 days ago
Comments
超濃縮!やさしい英語会話 (22) Kei's Best

アメリカ★は愉快だ (9) ワイルドで行こう!留学生会館

Download MP3 8月は、前半の2週間は「アメリカ★は愉快だ」、後半の2週間は恒例の「超濃縮!やさしい英語会話」をお届けします。 留学開始からひと月が経ち、MomoはHiroの住む留学生会館を訪問します。そこでのHiroの暮らしぶりは…? 「アメリカ★は愉快だ」は、英語は上達したいけど少し苦手…という方々を対象にしたシリーズです。シャドウイングの練習もありますので、しっかり聞いて、しっかり声に出して練習してみましょう。   *** Script *** 9: International House (Hiro and Momo) M: Momo! We’ve been in Reno for a month and you’re only just now visiting my house? W: I know, I know, sorry. I’ve been busy… Whoa, you live in a nice house! Lots more room than the dorms, that’s for sure. M: How is living in the dorms, anyway? W: It’s not too bad. My roommate is really nice, I think… She’s always at her boyfriend’s, so I don’t really know her too well. So it feels a little bit like living alone. I’ve made friends with some of my neighbors, though. M: That’s great! W: How about you? Do you like living in the Boys’ International House? M: Oh, yeah! Sometimes It’s kind of wild, though. You should see how messy the house gets after a party… It’s nothing like the get-togethers back in Japan. W: I agree-- I went to a frat party last weekend and it was crazy! (Written by Jazmin Boulton)

8 MIN1 weeks ago
Comments
アメリカ★は愉快だ (9) ワイルドで行こう!留学生会館

アメリカ★は愉快だ (8) フラット・パーティに行こう!

Download MP3 8月は、前半の2週間は「アメリカ★は愉快だ」、後半の2週間は恒例の「超濃縮!やさしい英語会話」をお届けします。 アメリカの大学の「フラット・パーティ」に招かれたMomo。日本人には馴染みの薄い言葉ですが、どのようなパーティなのでしょうか…? 「アメリカ★は愉快だ」は、英語は上達したいけど少し苦手…という方々を対象にしたシリーズです。シャドウイングの練習もありますので、しっかり聞いて、しっかり声に出して練習してみましょう。   *** Script *** 8: A Frat Party (Carson and Momo) M: Hey, Momo, thanks again for coming to this party with me tonight. I really, REALLY wanna get into this frat, and bringing a pretty girl to their party definitely scores me some points. W: Ha ha, thanks for inviting me. I don’t really know what a frat is, though. We don’t have them in Japan. I think maybe they’re American? M: Oh, true… So, first of all, “frat” is short for “fraternity.” The girl version of a fraternity is a “sorority.” They’re social groups on campus. W: Like clubs? M: Mm… More...

11 MIN2 weeks ago
Comments
アメリカ★は愉快だ (8) フラット・パーティに行こう!

やさしい英語会話 (335) Schrödinger's Cat

Download MP3 今月最後の話題は、量子力学の世界では有名な「シュレディンガーの猫」のお話です。英語でわかりやすく説明するのはなかなか難しいですが、頭の体操だと思って聞いてみましょう!   *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) breed 系統 science-thingy 科学っぽい a bunch of たくさんの geeks おたく Oh, Lord! まったく! tormenting 人を苦しめるような creepy 気味が悪い bizarre 異様な *** Script *** Schrodinger's Cat M: Hey Amy, have you ever heard of Schrodinger's Cat? W: Ah, no, Sam. What is it? A new cat breed? I LOVE cats, by the way! M: Ha ha! Schrodinger’s Cat is a well-known thought experiment suggested by a famous Austrian physicist named Erwin Schrodinger. W: Erwin Schrodinger? Never heard of him. But this “Schrodinger’s Cat” experiment sounds very science-thingy to me. Go on. M: OK. Let's say there's a cat inside an opaque box. That means you canNOT see inside the box. W: Yes, an opaque box. So we do NOT know what’s happening inside. M: Right. And also in the box is ...

-1 s3 weeks ago
Comments
やさしい英語会話 (335) Schrödinger's Cat

やさしい英語会話 (334) Korean Mythology: The Bear Woman

Download MP3 この夏、お隣の韓国への旅行を計画している人もいらっしゃるかと思います。今回は、韓国の人々に馴染みの深い朝鮮神話の世界を覗いてみましょう。神話上の古朝鮮の王で、以前韓国ドラマでも取り上げられたことのある檀君(だんくん)のお話です。タイトルの「熊女」と檀君はどのような関係なのでしょうか…?  *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) mythology 神話 Eunmi ユンミ ※韓国の女性の名前 reference materials 参考文献 briefly 手短に supreme 最高位の Hwan-Woong 桓雄(神話上の古朝鮮の王「檀君(Dan-Goon)」の父) plead 嘆願する freak out 驚く、ビビる mugwort よもぎ make it till the end 最後までやり遂げる endure 我慢する(put up with) dynasty 王朝 descendant 子孫 That means you have bear’s blood flowing inside your body? ということは、君の体には熊の血が流れているということかい? claw 爪 *** Script *** Korean Mythology: The Bear Woman M: Hey Eunmi, I believe there’s mythology in Korea, right? I’m interested in it, but I couldn't find any reference materials, since it's not so famous. W: Yeah, Sam, we DO have mythology! I’m so glad that you’re interested in Korean mythology and culture. M: Hey, could you tell me about Korean mythology? Maybe just briefly? W: OK. Here’s a famous story. A long time ago there was the Supreme Sky God and he sent his son, named Hwan-Woong, to earth to rule the humans. M: So there's the image of the Son of God descending to earth? That sounds pretty similar to Jesus, in a way. W: Ha ha. I guess, until this point it’s the same. But next, a bear and a tiger came to Hwan-Woong and pleaded to make them into humans. M: A bear and a tiger? The Son of God must have freaked out if he wasn’t an excellent hunter. That’s interesting! Keep going! W: Ha ha. Then Hwang-Woong told them that they should lock themselves in a cave for 100 days, only eating garlic and mugwort! If they passed his test, he would make them humans. Well, who do you think passed the test: the bear or the tiger? M: Eating only garlic and mugwort sounds horrible! If I were one of them, I’d have never made it till the end. W: Ha ha! Well, the tiger couldn’t endure eating them till the end, so the tiger gave up. Because of the tiger’s failure; the bear could automatically become a human! The bear became a beautiful woman, called Bear Woman. M: Congratulations, bear! I always wanted the bear to win. W: In the end, she got married to Hwan-Woong and their child, Dan-Goon, was the first king of the first dynasty of Korea. This is our mythology! M: Hey wait! So you’re the descendant of the Bear Woman? That means you have bear’s blood flowing inside your body? Wait, you might have a bear’s claw? Please don’t eat me! I’m not delicious! Ah! (Written by Kyoung Jo)

18 MINJUL 23
Comments
やさしい英語会話 (334) Korean Mythology: The Bear Woman

やさしい英語会話 (333) Fishing

Download MP3 海釣りには絶好のシーズンですね。今回は、瀬戸内海に釣りに来た二人の会話をお届けします。 今回の会話では、生きのいい口語表現が満載の上、日本の有名なことわざの英語表現も登場します。どうぞお楽しみください!   *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) the Seto Inland Sea 瀬戸内海 dock 埠頭 chipper 快活な The early bird gets the worm! 早起きは三文の徳 fisher(s) 釣り人 I bet きっと〜に違いない(賭けてもいい) Better late than never. 遅れてもやらないよりはまし。 the best of the best 最高の中の最高の人 Pipe down. 静かにして。 bait えさ worm ミミズ Ta-dah! ジャーン! ※何かを見せる時に使う表現 What the heck? いったい何? I thought you were supposed to use worms as bait? こういう時はミミズをえさに使うべきじゃないの? ※ここでのyouは一般の人々を指す。 Use a little shrimp to catch a big sea bream 海老で鯛を釣る literal 文字通りの *** Script *** Fishing W: Alright! We’ve made it to the Seto Inland Sea! This is my favorite dock-- one of the best places to fish in Japan, may...

-1 sJUL 17
Comments
やさしい英語会話 (333) Fishing

アメリカ★は愉快だ (7) 留学は体力勝負!?

Download MP3 留学生活を楽しむには、勉強だけではなく、体を動かすイベントに参加することも大事です。Hiro君はMelaniaと一緒に、そんなハイキングのイベントに参加していますが…。 「アメリカ★は愉快だ」は、英語は上達したいけど少し苦手…という方々を対象にしたシリーズです。シャドウイングの練習もありますので、しっかり聞いて、しっかり声に出して練習してみましょう。  7: Painting the N (Melina and Hiro) W: Oi! Hurry up, slowpoke! M: Melina, I’m trying… We can’t all be amazing hikers like you, you know! W: If you worked out more often, this wouldn’t be so difficult… Haha, don’t worry. There are a ton of other out-of-shape people here, too. M: Hey, did you only come to mock me? W: Well… that, and I do the “Paint the N” hike every year. M: Really? What year are you? W: A junior. Uh, I’m 23, actually, but since I had to work so much, I’ve still got two more years of college left. M: Wow. We’re the same year, but I’m 20. W: Lucky you, huh? Anyway, as corny as it is, I love doing this becau...

14 MINJUL 9
Comments
アメリカ★は愉快だ (7) 留学は体力勝負!?

ドラマで英語を学ぼう (50) Hoichi the Earless: From "Kwaidan" by Lafcadio Hearn (5)

Download MP3 今月第1週は「ドラマで英語を学ぼう」をお届けします。 夏の風物詩といえば怪談!というわけで、今回は久々にLafcadio Hearn (1850-1904)の"Kwaidan" (1904) をお届けします。本ポッドキャストでは4年前に「おしどり」「貉」「雪女(1)」「雪女(2)」をお届けしましたが、今回は映画にもなり、体中にお経が書かれたあの琵琶法師の姿でおなじみ、「耳なし芳一」です。 今回は35分と少し長いですが、比較的わかりやすい英語で書かれ、日本人にとって親しみのある題材を扱った「怪談」は、英語学習にも適しています。どうぞ最後までお楽しみください。   [スクリプトは動画上に表示されます] Hoichi the Earless straits = 海峡 a clan = a family group, especially in history, or in remote villages of developing societies today. (Example: the Nobunaga clan) to perish = to be destroyed and disappear utterly = terribly to be haunted = ghosts lurk, 幽霊の出る to hover about = to wander around, うろつく、さまよっている    to flit = to go or flash quickly, ひらひら飛び回る pale = not bright, 薄い clamor = noise and confusion to b...

34 MINJUL 2
Comments
ドラマで英語を学ぼう (50) Hoichi the Earless: From "Kwaidan" by Lafcadio Hearn (5)

やさしい英語会話 (332) Tanabata and the Story of Orion and Artemis

Download MP3 来月は七夕の月。これにちなみ、星座の登場人物にまつわるお話をお届けします。オリオンとアルテミスと言えば、ギリシャ神話では恋人同士ですが…。  *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) be tricked はめられる malicious 邪(よこしま)な、悪意のある assassinate 暗殺する silhouette シルエット(発音注意) darn ロクでもない colossal 巨大な emphasize 強調する rough hair ぼさぼさの髪 WHY would you...? どうして…なんてことをしたんだ。 ※話者の怒りが込められた表現。 for god's sake いったいぜんたい dare 人 to do 人に〜してみろと挑む Enough of your absurd excuses! 苦しい弁解はもういいよ。 My anger towards you is unending, as infinite as the stars! 私の怒りは星のように永遠だ! (a) constellation 星座 Betelgeuse and Rigel ベテルギウス星とリゲル星 Finnish sauna フィンランド式のサウナ *** Script *** Tanabata and the Story of Orion and Artemis W: Orion, we’ve finally met! I've missed you all the time! M: Artemis! You killed me! You shot my head with your arrow! To be honest, it really hurt!! W: I’m truly sorry, Orion. I was tricked by my malicious brother, Apollo. M: HOW could you be tricked by your brother and assassinate me? I’ll never forgive you! W: He hid your silhouette with his darn sunshine! I didn't think it was your head floating on the ocean! It looked like a colossal moving rock. M: So now you're trying to emphasize that my head looks like a rock? Sorry for having some rough hair! I should have taken care of it with some better hair treatments! Well, WHY would you shoot a moving rock, for god's sake? W: Because Apollo dared me to show whether I could hit a moving object... M: Enough of your absurd excuses! My anger towards you is unending, as infinite as the stars! W: Hey, at least I made you into a constellation! All humans LOVE to see the constellation Orion! You shine bright in the sky! M: Ah! You don't know how HOT Betelgeuse and Rigel are! I feel like I’m having a daily Finnish sauna! W: But still, your name will be remembered, and your tale will be told by everyone forever and ever! You can thank me! M: Oh, my god... W: Yes. I AM a goddess, by the way! (Written by Kyoung Jo)

20 MINJUN 25
Comments
やさしい英語会話 (332) Tanabata and the Story of Orion and Artemis

やさしい英語会話 (331) A Happy Birthday?

Download MP3 妻の誕生日を祝おうとする夫ですが、妻の方はあまり嬉しくなさそうな様子。その理由は…!?   *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) be allergic to 〜にアレルギーがある awesome 素晴らしい Honey 親しい人への呼びかけ(特に夫婦間で) mum イギリス・オーストラリア英語。アメリカではmom。 pack up 荷物をまとめる nuts ばか for ages 長い間 mess everything up 全てを台無しにする *** Script *** A Happy Birthday? Situation: A husband enters the room with a bouquet of flowers in his hands. M: Reiko, happy birthday! (Holds out a bouquet) W: (accepts the flowers without enthusiasm): Oh… OK… But I’m allergic to flowers! How could you forget? M: Oops. Sorry!... Hmm… What shall we do on this special day? Last year I took you to the karaoke restaurant. Remember? It was awesome! W: Oh yes, how could I forget about that time. It was “awesome” for you to invite your mum too! And yes, it’s “awesome” to be taught how to sing on your own birthday when everyone is looking at you! Tha...

13 MINJUN 18
Comments
やさしい英語会話 (331) A Happy Birthday?

Latest Episodes

超濃縮!やさしい英語会話 (22) Kei's Best

Download MP3 今週と来週は、恒例の「超濃縮!やさしい英語会話」です。この11年間に配信した335本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。今回は、Keiさんの選んだ4本の傑作エピソードをお送りします。   *** Script *** At the Bowling Alley W: Jamal, today's the day I'm gonna bowl my first perfect game! M: (Yawn) I don't see the big deal in bowling a perfect game. All you gotta do is beat some pieces of wood with a giant ball a few times. Anyone can do it. W: Jamal, this is your first time bowling, so you wouldn't really know, but bowling is a lot more than just throwing a "giant ball". It takes years of practice, and the techniques necessary to bowl a perfect game can't just be learned over night. (The two of them walk up to the lane.) W: Alright here I go! Perfect game, here I come! (Bowls the ball) M: Oh. You only beat 3 of them. W: It's not BEATING them. It's "knocking them over." And I'm still just getting warmed up. That was just some kind of fluke. Besides, I doubt YOU could do any better. Here's a 15 pounder. Good luck knocking any pins over with that! M: OK. Watch this! (Jamal throws the ball under his legs and it rolls very slowly.) W: Ha ha! Granny-style throw? You're not gonna hit any pins with THAT technique. (Jamal gets a perfect strike.) M: Cool! I beat them all! W: What? A strike? That's impossible! My technique is flawless and you're just some amateur! Alright, this time I'm gonna get a strike for sure. (Sarah throws the ball with all her strength but only manages to knock over 1 pin.) M: So, a strike is when you only beat one of the pins? W: Ah! Last time you got lucky. Let's see if you can go 2 for 2. M: OK, cool. (Jamal throws the ball like a baseball. Despite the form, he manages to get a perfect strike.) M: Hey, I beat them again! This game is too easy. Can we go to the arcade? W: What?! IMPOSSIBLE! I AM the superior bowler! Besides, it's not called "beating the pins" you moron! I'm too good for this. I'm going home! (Written by David Shaner) Endings Are Not Always Happy W: Oh, Humberto, this is, honestly, the best date I could've asked for. The food is delicious. The atmosphere and night view are just astonishingly beautiful. And the bouquet of roses… you really know how to get to a woman's heart! M: Well, It's because… I love you, Natsuki. And, I actually have a rather important question to ask you… Natsuki… I… Waiter: Hi folks. I'm your waiter! Is everything going alright? I hope you like the food! If you need any refills, let me know! And if you have any questions or concerns feel free to share them! Oh, and if you don't mind, I'd love for you to fill out this questionnaire! My name is Fred. F-R-E-D, D as in DOG. So if you could, also please write a review on the service that I provide to you guys. M: Ah, everything is going great, Fred, thank you. Waiter: That's great to hear! Call me if you need anything! M: Ugh! Waiters can be so obnoxious here… Anyways, as I was saying… (Alarms start sounding, and everyone starts screaming) M: WHAT?!?! NATSUKI!??! The lights went off! W: I'M… I'M RIGHT IN FRONT OF YOU, HUMBERTO!!! WHAT'S GOING ON!?!??! M: I… I DON'T KNOW!! Waiter: SIR! SIR! WE NEED TO GET OUT OF HERE NOW! M: FRED, IS THAT YOU!??!! (Waiter: starts coughing and passes out) Announcement: THIS IS THE CITY FIRE DEPARTMENT. EVERYBODY REMAIN CALM. FOR REASONS UNKOWN, WE WILL BE PUTTING THIS BUILDING ON LOCKDOWN. IF ANYONE TRIES TO ESCAPE, THEY WILL BE ARRESTED. M: What the…?! W: HUMBERTO! I'm scared. M: Uh… I think we just got ourselves into a horror movie. I was going to ask you to marry me, but I don't think that's going to happen. I'm out of here! W: WAIT! HUMBERTO DON'T LEAVE ME!!! (Written by Lauren Johnson) It's Important to Be Honest during Interviews Situation: John is at an interview for a part-time job. W: Alright... how are you, sir? I'm Candice, and I'll be interviewing you today. M: Hi Candice. It's nice to meet you. (Stands to shake her hand, but his hand is visibly drenched in sweat.) W: Oh my! Your hand is a bit sweaty! M: Can I be honest with you, Cand

-1 s4 days ago
Comments
超濃縮!やさしい英語会話 (22) Kei's Best

アメリカ★は愉快だ (9) ワイルドで行こう!留学生会館

Download MP3 8月は、前半の2週間は「アメリカ★は愉快だ」、後半の2週間は恒例の「超濃縮!やさしい英語会話」をお届けします。 留学開始からひと月が経ち、MomoはHiroの住む留学生会館を訪問します。そこでのHiroの暮らしぶりは…? 「アメリカ★は愉快だ」は、英語は上達したいけど少し苦手…という方々を対象にしたシリーズです。シャドウイングの練習もありますので、しっかり聞いて、しっかり声に出して練習してみましょう。   *** Script *** 9: International House (Hiro and Momo) M: Momo! We’ve been in Reno for a month and you’re only just now visiting my house? W: I know, I know, sorry. I’ve been busy… Whoa, you live in a nice house! Lots more room than the dorms, that’s for sure. M: How is living in the dorms, anyway? W: It’s not too bad. My roommate is really nice, I think… She’s always at her boyfriend’s, so I don’t really know her too well. So it feels a little bit like living alone. I’ve made friends with some of my neighbors, though. M: That’s great! W: How about you? Do you like living in the Boys’ International House? M: Oh, yeah! Sometimes It’s kind of wild, though. You should see how messy the house gets after a party… It’s nothing like the get-togethers back in Japan. W: I agree-- I went to a frat party last weekend and it was crazy! (Written by Jazmin Boulton)

8 MIN1 weeks ago
Comments
アメリカ★は愉快だ (9) ワイルドで行こう!留学生会館

アメリカ★は愉快だ (8) フラット・パーティに行こう!

Download MP3 8月は、前半の2週間は「アメリカ★は愉快だ」、後半の2週間は恒例の「超濃縮!やさしい英語会話」をお届けします。 アメリカの大学の「フラット・パーティ」に招かれたMomo。日本人には馴染みの薄い言葉ですが、どのようなパーティなのでしょうか…? 「アメリカ★は愉快だ」は、英語は上達したいけど少し苦手…という方々を対象にしたシリーズです。シャドウイングの練習もありますので、しっかり聞いて、しっかり声に出して練習してみましょう。   *** Script *** 8: A Frat Party (Carson and Momo) M: Hey, Momo, thanks again for coming to this party with me tonight. I really, REALLY wanna get into this frat, and bringing a pretty girl to their party definitely scores me some points. W: Ha ha, thanks for inviting me. I don’t really know what a frat is, though. We don’t have them in Japan. I think maybe they’re American? M: Oh, true… So, first of all, “frat” is short for “fraternity.” The girl version of a fraternity is a “sorority.” They’re social groups on campus. W: Like clubs? M: Mm… More...

11 MIN2 weeks ago
Comments
アメリカ★は愉快だ (8) フラット・パーティに行こう!

やさしい英語会話 (335) Schrödinger's Cat

Download MP3 今月最後の話題は、量子力学の世界では有名な「シュレディンガーの猫」のお話です。英語でわかりやすく説明するのはなかなか難しいですが、頭の体操だと思って聞いてみましょう!   *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) breed 系統 science-thingy 科学っぽい a bunch of たくさんの geeks おたく Oh, Lord! まったく! tormenting 人を苦しめるような creepy 気味が悪い bizarre 異様な *** Script *** Schrodinger's Cat M: Hey Amy, have you ever heard of Schrodinger's Cat? W: Ah, no, Sam. What is it? A new cat breed? I LOVE cats, by the way! M: Ha ha! Schrodinger’s Cat is a well-known thought experiment suggested by a famous Austrian physicist named Erwin Schrodinger. W: Erwin Schrodinger? Never heard of him. But this “Schrodinger’s Cat” experiment sounds very science-thingy to me. Go on. M: OK. Let's say there's a cat inside an opaque box. That means you canNOT see inside the box. W: Yes, an opaque box. So we do NOT know what’s happening inside. M: Right. And also in the box is ...

-1 s3 weeks ago
Comments
やさしい英語会話 (335) Schrödinger's Cat

やさしい英語会話 (334) Korean Mythology: The Bear Woman

Download MP3 この夏、お隣の韓国への旅行を計画している人もいらっしゃるかと思います。今回は、韓国の人々に馴染みの深い朝鮮神話の世界を覗いてみましょう。神話上の古朝鮮の王で、以前韓国ドラマでも取り上げられたことのある檀君(だんくん)のお話です。タイトルの「熊女」と檀君はどのような関係なのでしょうか…?  *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) mythology 神話 Eunmi ユンミ ※韓国の女性の名前 reference materials 参考文献 briefly 手短に supreme 最高位の Hwan-Woong 桓雄(神話上の古朝鮮の王「檀君(Dan-Goon)」の父) plead 嘆願する freak out 驚く、ビビる mugwort よもぎ make it till the end 最後までやり遂げる endure 我慢する(put up with) dynasty 王朝 descendant 子孫 That means you have bear’s blood flowing inside your body? ということは、君の体には熊の血が流れているということかい? claw 爪 *** Script *** Korean Mythology: The Bear Woman M: Hey Eunmi, I believe there’s mythology in Korea, right? I’m interested in it, but I couldn't find any reference materials, since it's not so famous. W: Yeah, Sam, we DO have mythology! I’m so glad that you’re interested in Korean mythology and culture. M: Hey, could you tell me about Korean mythology? Maybe just briefly? W: OK. Here’s a famous story. A long time ago there was the Supreme Sky God and he sent his son, named Hwan-Woong, to earth to rule the humans. M: So there's the image of the Son of God descending to earth? That sounds pretty similar to Jesus, in a way. W: Ha ha. I guess, until this point it’s the same. But next, a bear and a tiger came to Hwan-Woong and pleaded to make them into humans. M: A bear and a tiger? The Son of God must have freaked out if he wasn’t an excellent hunter. That’s interesting! Keep going! W: Ha ha. Then Hwang-Woong told them that they should lock themselves in a cave for 100 days, only eating garlic and mugwort! If they passed his test, he would make them humans. Well, who do you think passed the test: the bear or the tiger? M: Eating only garlic and mugwort sounds horrible! If I were one of them, I’d have never made it till the end. W: Ha ha! Well, the tiger couldn’t endure eating them till the end, so the tiger gave up. Because of the tiger’s failure; the bear could automatically become a human! The bear became a beautiful woman, called Bear Woman. M: Congratulations, bear! I always wanted the bear to win. W: In the end, she got married to Hwan-Woong and their child, Dan-Goon, was the first king of the first dynasty of Korea. This is our mythology! M: Hey wait! So you’re the descendant of the Bear Woman? That means you have bear’s blood flowing inside your body? Wait, you might have a bear’s claw? Please don’t eat me! I’m not delicious! Ah! (Written by Kyoung Jo)

18 MINJUL 23
Comments
やさしい英語会話 (334) Korean Mythology: The Bear Woman

やさしい英語会話 (333) Fishing

Download MP3 海釣りには絶好のシーズンですね。今回は、瀬戸内海に釣りに来た二人の会話をお届けします。 今回の会話では、生きのいい口語表現が満載の上、日本の有名なことわざの英語表現も登場します。どうぞお楽しみください!   *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) the Seto Inland Sea 瀬戸内海 dock 埠頭 chipper 快活な The early bird gets the worm! 早起きは三文の徳 fisher(s) 釣り人 I bet きっと〜に違いない(賭けてもいい) Better late than never. 遅れてもやらないよりはまし。 the best of the best 最高の中の最高の人 Pipe down. 静かにして。 bait えさ worm ミミズ Ta-dah! ジャーン! ※何かを見せる時に使う表現 What the heck? いったい何? I thought you were supposed to use worms as bait? こういう時はミミズをえさに使うべきじゃないの? ※ここでのyouは一般の人々を指す。 Use a little shrimp to catch a big sea bream 海老で鯛を釣る literal 文字通りの *** Script *** Fishing W: Alright! We’ve made it to the Seto Inland Sea! This is my favorite dock-- one of the best places to fish in Japan, may...

-1 sJUL 17
Comments
やさしい英語会話 (333) Fishing

アメリカ★は愉快だ (7) 留学は体力勝負!?

Download MP3 留学生活を楽しむには、勉強だけではなく、体を動かすイベントに参加することも大事です。Hiro君はMelaniaと一緒に、そんなハイキングのイベントに参加していますが…。 「アメリカ★は愉快だ」は、英語は上達したいけど少し苦手…という方々を対象にしたシリーズです。シャドウイングの練習もありますので、しっかり聞いて、しっかり声に出して練習してみましょう。  7: Painting the N (Melina and Hiro) W: Oi! Hurry up, slowpoke! M: Melina, I’m trying… We can’t all be amazing hikers like you, you know! W: If you worked out more often, this wouldn’t be so difficult… Haha, don’t worry. There are a ton of other out-of-shape people here, too. M: Hey, did you only come to mock me? W: Well… that, and I do the “Paint the N” hike every year. M: Really? What year are you? W: A junior. Uh, I’m 23, actually, but since I had to work so much, I’ve still got two more years of college left. M: Wow. We’re the same year, but I’m 20. W: Lucky you, huh? Anyway, as corny as it is, I love doing this becau...

14 MINJUL 9
Comments
アメリカ★は愉快だ (7) 留学は体力勝負!?

ドラマで英語を学ぼう (50) Hoichi the Earless: From "Kwaidan" by Lafcadio Hearn (5)

Download MP3 今月第1週は「ドラマで英語を学ぼう」をお届けします。 夏の風物詩といえば怪談!というわけで、今回は久々にLafcadio Hearn (1850-1904)の"Kwaidan" (1904) をお届けします。本ポッドキャストでは4年前に「おしどり」「貉」「雪女(1)」「雪女(2)」をお届けしましたが、今回は映画にもなり、体中にお経が書かれたあの琵琶法師の姿でおなじみ、「耳なし芳一」です。 今回は35分と少し長いですが、比較的わかりやすい英語で書かれ、日本人にとって親しみのある題材を扱った「怪談」は、英語学習にも適しています。どうぞ最後までお楽しみください。   [スクリプトは動画上に表示されます] Hoichi the Earless straits = 海峡 a clan = a family group, especially in history, or in remote villages of developing societies today. (Example: the Nobunaga clan) to perish = to be destroyed and disappear utterly = terribly to be haunted = ghosts lurk, 幽霊の出る to hover about = to wander around, うろつく、さまよっている    to flit = to go or flash quickly, ひらひら飛び回る pale = not bright, 薄い clamor = noise and confusion to b...

34 MINJUL 2
Comments
ドラマで英語を学ぼう (50) Hoichi the Earless: From "Kwaidan" by Lafcadio Hearn (5)

やさしい英語会話 (332) Tanabata and the Story of Orion and Artemis

Download MP3 来月は七夕の月。これにちなみ、星座の登場人物にまつわるお話をお届けします。オリオンとアルテミスと言えば、ギリシャ神話では恋人同士ですが…。  *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) be tricked はめられる malicious 邪(よこしま)な、悪意のある assassinate 暗殺する silhouette シルエット(発音注意) darn ロクでもない colossal 巨大な emphasize 強調する rough hair ぼさぼさの髪 WHY would you...? どうして…なんてことをしたんだ。 ※話者の怒りが込められた表現。 for god's sake いったいぜんたい dare 人 to do 人に〜してみろと挑む Enough of your absurd excuses! 苦しい弁解はもういいよ。 My anger towards you is unending, as infinite as the stars! 私の怒りは星のように永遠だ! (a) constellation 星座 Betelgeuse and Rigel ベテルギウス星とリゲル星 Finnish sauna フィンランド式のサウナ *** Script *** Tanabata and the Story of Orion and Artemis W: Orion, we’ve finally met! I've missed you all the time! M: Artemis! You killed me! You shot my head with your arrow! To be honest, it really hurt!! W: I’m truly sorry, Orion. I was tricked by my malicious brother, Apollo. M: HOW could you be tricked by your brother and assassinate me? I’ll never forgive you! W: He hid your silhouette with his darn sunshine! I didn't think it was your head floating on the ocean! It looked like a colossal moving rock. M: So now you're trying to emphasize that my head looks like a rock? Sorry for having some rough hair! I should have taken care of it with some better hair treatments! Well, WHY would you shoot a moving rock, for god's sake? W: Because Apollo dared me to show whether I could hit a moving object... M: Enough of your absurd excuses! My anger towards you is unending, as infinite as the stars! W: Hey, at least I made you into a constellation! All humans LOVE to see the constellation Orion! You shine bright in the sky! M: Ah! You don't know how HOT Betelgeuse and Rigel are! I feel like I’m having a daily Finnish sauna! W: But still, your name will be remembered, and your tale will be told by everyone forever and ever! You can thank me! M: Oh, my god... W: Yes. I AM a goddess, by the way! (Written by Kyoung Jo)

20 MINJUN 25
Comments
やさしい英語会話 (332) Tanabata and the Story of Orion and Artemis

やさしい英語会話 (331) A Happy Birthday?

Download MP3 妻の誕生日を祝おうとする夫ですが、妻の方はあまり嬉しくなさそうな様子。その理由は…!?   *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) be allergic to 〜にアレルギーがある awesome 素晴らしい Honey 親しい人への呼びかけ(特に夫婦間で) mum イギリス・オーストラリア英語。アメリカではmom。 pack up 荷物をまとめる nuts ばか for ages 長い間 mess everything up 全てを台無しにする *** Script *** A Happy Birthday? Situation: A husband enters the room with a bouquet of flowers in his hands. M: Reiko, happy birthday! (Holds out a bouquet) W: (accepts the flowers without enthusiasm): Oh… OK… But I’m allergic to flowers! How could you forget? M: Oops. Sorry!... Hmm… What shall we do on this special day? Last year I took you to the karaoke restaurant. Remember? It was awesome! W: Oh yes, how could I forget about that time. It was “awesome” for you to invite your mum too! And yes, it’s “awesome” to be taught how to sing on your own birthday when everyone is looking at you! Tha...

13 MINJUN 18
Comments
やさしい英語会話 (331) A Happy Birthday?

Listen Now On Himalaya