title

毛妈Carol亲子课堂

毛妈Carol亲子课堂

14
Followers
304
Plays
毛妈Carol亲子课堂
毛妈Carol亲子课堂

毛妈Carol亲子课堂

毛妈Carol亲子课堂

14
Followers
304
Plays
OVERVIEWEPISODESYOU MAY ALSO LIKE

Details

About Us

人人都是播客

Latest Episodes

The Mulberry Bush (教学版)

一、原文及译文:Here we go round the mulberry bush, the mulberry bush, the mulberry bush.我们绕过桑树林,桑树林,桑树林Here we go round the mulberry bush我们绕过桑树林On a cold and frosty morning.在一个清冷的早晨。 This is the way we get out of bed, out of bed,out of bed.我们就这样起床了,起床了,起床了This is the way we get out of bed我们就这样起床了On a cold and frosty morning.在一个清冷的早晨。 This is the way we munch and crunch, munch and crunch, munch and crunch.我们就这样吃东西,吃东西,吃东西This is the way we munch and crunch我们就这样吃东西On a cold and frosty morning.在一个清冷的早晨。 This is the way we brush our teeth, brush our teeth, brush our teeth.我们就这样刷牙,刷牙,刷牙。This is the way we brush our teeth我们就这样刷牙On a cold and frosty morning.在一个清冷的早晨。 This is the way we wash and scrub, wash and scrub, wash and scrub.我们就这样洗澡,洗澡,洗澡This is the way we wash and scrub我们就这样洗澡On a cold and frosty morning.在一个清冷的早晨。 This is the w...

15 MIN2018 JAN 1
Comments
The Mulberry Bush (教学版)

Rosie's Walk 2(教学版)

一、原文及译文:Rosie the hen went for a walk母鸡萝丝去散步across the yard穿过农家院子around the pond绕过池塘over the haystack翻过干草垛pass the mill经过磨面房through the fence钻过栅栏under the beehives从蜂箱下面走了过去and got back in time for dinner萝丝回到鸡舍,正好赶上吃晚饭二、课堂小笔记:单词:go for a walk去散步;around [ə'raʊnd] 周围;记得要饱满到位。pond [pɒnd] 池塘,其中的字母[o]发短音的【ɔ】haystack ['heɪstæk] 干草垛;mill [mɪl] 磨坊;flour ['flaʊə] 面粉;fence [fens] 栅栏beehives ['biːhaɪv] 蜂巢in time 及时;on time 按时;可以进行的亲子对话:the fox who's following Rosie secretly.the fox want to catch Rosie,but he landed on the rake and was hit by his head.the fox want to catch Rosie,but he fell into the pond.the fox try to catch Rosie ,but he was buried under the haystack.the fox try to catch Rosie ,but the bag of flour fell on the fox ,and the fox was cover with the flour.the fox could not move.the fox drump to Rosie ,but he landed in a car.the fox drump to ...

2 MIN2017 DEC 31
Comments
Rosie's Walk 2(教学版)

Rosie's Walk 1(教学版)

一、原文及译文:Rosie the hen went for a walk母鸡萝丝去散步across the yard穿过农家院子around the pond绕过池塘over the haystack翻过干草垛pass the mill经过磨面房through the fence钻过栅栏under the beehives从蜂箱下面走了过去and got back in time for dinner萝丝回到鸡舍,正好赶上吃晚饭二、课堂小笔记:单词:go for a walk去散步;around [ə'raʊnd] 周围;记得要饱满到位。pond [pɒnd] 池塘,其中的字母[o]发短音的【ɔ】haystack ['heɪstæk] 干草垛;mill [mɪl] 磨坊;flour ['flaʊə] 面粉;fence [fens] 栅栏beehives ['biːhaɪv] 蜂巢in time 及时;on time 按时;可以进行的亲子对话:the fox who's following Rosie secretly.the fox want to catch Rosie,but he landed on the rake and was hit by his head.the fox want to catch Rosie,but he fell into the pond.the fox try to catch Rosie ,but he was buried under the haystack.the fox try to catch Rosie ,but the bag of flour fell on the fox ,and the fox was cover with the flour.the fox could not move.the fox drump to Rosie ,but he landed in a car.the fox drump to ...

2 MIN2017 DEC 20
Comments
Rosie's Walk 1(教学版)

King Bidgood's in the Bathtub(教学版)

一、绘本原文及译文:"Help! Help!" cried the Page when the sun came up."King Bidgood's in the bathtub, and he won't get out! Oh, who knows what to do?"“快来人啊!快来人啊!”小侍从大声喊道,“彼得古德国王在浴缸里不肯出来!有人知道怎么办吗?” 这时,太阳刚刚升起来。"I do!" cried the Knight when the sun came up."Get out! It's time to battle!""Come in!" cried the King, with a boom, boom, boom.“我有办法!” 骑士大声喊道,“出来吧!该打仗了!” 这时,太阳刚刚升起来。“进来!” 国王大声喊道,嘴里还发出嘣、嘣、嘣的声音。"Today we battle in the tub!"”今天我们在澡缸里打仗!“"Help! Help!" cried the Page when the sun got hot."King Bidgood's in the bathtub, and he won't get out! Oh, who knows what to do?"“快来人啊!快来人啊!”小侍从大声喊道,“彼得古德国王在浴缸里不肯出来!有人知道怎么办吗?” 这时,太阳已经变得火辣辣。"I do!" cried the Queen when the sun got hot."Get out! It's time to lunch!""Come in!" cried the King, with a yum, yum, yum.”我有办法!“ 皇后大声喊道,”出来!该吃午饭了!...

11 MIN2017 DEC 10
Comments
King Bidgood's in the Bathtub(教学版)

Sheep in a shop (教学版)

一、原文及翻译sheep in a shop小羊在商店A birthday's coming! Hip hooray!要过生日啦!太棒了!Five sheep shop for the big,big day.五只绵羊去商店为这个大日子挑礼物。Sheep find rackets. Sheep find rockets.羊羊们看到网球拍。羊羊们看到火箭。Sheep find jackets full of pockets.羊羊们看到浑身都是兜的夹克外套。Sheep find blocks.Sheep find clocks.羊羊们看到积木,绵羊们看到闹钟。Sheep try trains. Sheep fly planes.羊羊们试开火车,试飞飞机。Sheep decide to buy a beach ball.Sheep prefer an out-of-reach ball.羊羊们还决定买下一个沙滩球。羊羊们中意那颗展示台上的球,可是他们够不着呀!Sheep climb. Sheep grumble.Sheep reach. Sheep fumble.羊羊们爬上台子,气喘吁吁、都都囔囔。好不容易够着了,又滑掉了。Sheep sprawl.Boxes tumble.真惨!羊羊们摔趴在地上。盒子也倒塌了。Boxes fall in one big jumble.盒子摔成乱糟糟一团。Sheep put back the beach ball stack.They choose some ribbon from the rack.羊羊们把沙滩球重新堆好。并在架子上选了些彩带。They dump their bank. Pennies clank.羊羊们倒空了存钱罐。叮叮当当直响。There's ...

13 MIN2017 DEC 1
Comments
Sheep in a shop (教学版)

Goodnight Moon(教学版)

一、原文及译文In the great green room, there was a telephone and a red balloon. And a picture of –在一间绿色的大屋子里,有一台电话和一个红色的气球,以及两幅画——The cow jumping over the moon.一幅画上是一头正在跳过月亮的奶牛,And there were three little bears sitting on chairs.另一幅画上是三只坐在椅子上的小熊,And two little kittens.两只小猫,And a pair of mittens.一双露指手套,And a little toyhouse.一座玩具屋,And a young mouse.一只小老鼠,And a comb and a brush and a bowl full of mush.一把梳子,一把刷子和一碗浓粥,And a quiet old lady who was whispering “hush.”一个安详的老奶奶,她正轻轻说着“嘘”。Goodnight room. Goodnight Moon.晚安,房间。晚安,月亮。Goodnight cow jumping over the moon.晚安,正在跨越月亮的奶牛。Goodnight light, and the red balloon.晚安,灯光和红色气球。Goodnight bears. Goodnight chairs.晚安,小熊。晚安,椅子。Goodnight kittens.晚安,小猫。And goodnight mittens.晚安,露指手套。Goodnight clocks.晚安,时钟。And goodnight socks.晚安,袜子。Goodnight little house....

8 MIN2017 NOV 30
Comments
Goodnight Moon(教学版)

Five Little Monkeys Five Little Monkeys Sitting in a Tree (教学版)

一、原文及翻译:Five little monkeys and their mama walk down to the river for a picnic supper.猴妈妈带着五只小猴子到河边去野餐Mama spreads out a blanket and settles down for a snooze……. while five little monkeys climb a tree to watch Mr. Crocodile.猴妈妈铺开了毯子,而在另一边那五只小猴子在做什么呢?原来他们趁着妈妈打盹儿悄悄爬到了一棵大树上河中央住着鳄鱼先生Five little monkeys, sitting in a tree, tease Mr. Crocodile, "Can't catch me!"Along comes Mr. Crocodile…五只小猴子,坐在大树上,他们 逗弄着鳄鱼先生"哈哈!你不能抓住我!"鳄鱼先生游过来了...Snap! "吧嗒!"Oh, no! Where is she? 哦不!她在哪儿?Four little monkeys, sitting in a tree, tease Mr. Crocodile, "Can't catch me!"Along comes Mr. Crocodile…四只小猴子,坐在大树上,他们 逗弄着鳄鱼先生,"哈哈!你不能抓住我!"鳄鱼先生游过来了...Snap! "吧嗒!"Oh, no! Where is he? 哦不!他在哪儿?Three little monkeys, sitting in a tree, tease Mr. Crocodile, "Can't catch me!"Along comes Mr. Crocodile…三只小猴子,坐在大树上他们 逗弄着鳄鱼先生,"哈哈...

10 MIN2017 NOV 20
Comments
Five Little Monkeys Five Little Monkeys Sitting in a Tree (教学版)

蒙特梭利课堂开课啦!每周10分钟,助你轻松成为育儿专家!

大家好,我是卢梦醒老师,我是一名AMS蒙特梭利国际教师,也是两个男孩的妈妈,很开心毛妈平台邀请我和大家一起分享关于蒙特梭利教育的课程。在几个月前的免费课程中,我收到了很多妈妈的咨询和疑问,对于大家在育儿中遇到的问题以及家长朋友们对孩子健康成长的重视。促使我为大家准备了这个系列的课程。在接下来的日子里,我将会在毛妈Carol荔枝FM427583 毛妈Carol亲子课堂更新我的课程。这些课程都是结合我自己育儿的亲身经历与蒙特梭利教育法科学的结合,希望我的分享能够帮助到迷茫期的你、爱学习的你、爱孩子的你!让我们一起挖掘孩子的潜力,给孩子一个自由、健康、快乐的成长环境!课程名称:蒙特梭利教育法主讲老师:卢梦醒播出平台:荔枝FM427583 毛妈Carol亲子课堂播出时间:每周六更新课程数量:36节(固定课程)+若干节(灵活课程)课程大纲:1、什么是蒙特梭利?如果选择蒙特梭利学校?如何在家运用蒙特梭利?2、从孩子出生到青春期,孩子的心理发展一直在变化,每个阶段孩子有什么心理需求?父母该如何帮助孩子成长?3、主题课程:二胎来临,家庭会遇到的问题和解答,儿童性教育该如何实行,如何让孩子爱上阅读等等。4、收集每期听众关心的问题,比如孩子不爱...

24 MIN2017 NOV 11
Comments
蒙特梭利课堂开课啦!每周10分钟,助你轻松成为育儿专家!

Sheep in a Jeep(教学版)

一、原文和译文:Beep! Beep!滴滴!Sheep in a jeep on a hill that's steep绵羊开着吉普车,走在陡峭的山峰上Uh-oh! The jeep won't goSheep leap to push the jeep.哦,可是吉普车怎么动不了了?绵羊下车推吉普车。Sheep shove. Sheep grunt.绵羊用力地推啊推,绵羊累得直咕哝Sheep don't think to look up front.绵羊忘了看前面的路Jeep goes splash! Jeep goes thud!吉普车摔得尘土四溅,吉普车摔得砰砰响Jeep goes deep in gooey mud.吉普车深深地陷进泥浆里Sheep tug绵羊使劲想把吉普车拖出来Sheep shrug绵羊们失望的耸耸肩Sheep yelp.绵羊们高声喊叫Sheep get help.绵羊寻求帮助Jeep comes out.吉普车终于被拉出来了!Sheep shout.绵羊们大喊Sheep cheer绵羊们欢呼Oh,dear! The driver sheep forgets to steer.哦,天哪!绵羊司机忘了握方向盘Jeep in a heap.吉普车摔成了破铜烂铁Sheep weep.绵羊们哭了起来Sheep sweep the heap.绵羊们清理摔坏的吉普车Jeep for sale-cheap.吉普车贱卖咯二、词汇小笔记Beep [biːp] 滴滴;用节奏感朗读;that's steep 定语从句;陡峭的;Sheep [ʃiːp] 绵羊,单复数同形;元音字母组合[ee]发长元音【i:】;其中 in ︵ a 可以进行...

7 MIN2017 NOV 10
Comments
Sheep in a Jeep(教学版)

The Mixed Up Chameleon(教学版)

一、原文及译文:On a shiny green leaf sat a small green chameleon.It moved onto a brown tree and turned brownish.Then it rested on a red flower and turned reddish.When the chameleon moved slowly across the yellow sand , it turned yellowish.You could hardly see it.在一片闪亮的绿叶上趴着一只绿色的小变色龙。它爬到褐色的树干上就变成了褐色。它停在一朵红色的花朵上就变成了红色。当它慢慢爬过一片黄沙地,就变成了黄色。你几乎很难发现它。When the chameleon was warm and had something to eat , it turned sparkling green.But when it was cold and hungry , it turned and dull.变色龙暖和又有东西吃的时候,就变成亮丽的绿色。当它又冷又饿时,它就变成暗淡的灰色。When the chameleon was hungary , it sat still and waited.Only its eyes moved-up , down , sideways-until it spotted a fly.Then the chameleon's long and sticky tongue shot out and caught the fly.That was its life.It was not very exciting.But one day...变色龙饿了,就一动不动的趴着等待。仅仅是眼睛上上下下,忽左忽右的转动——直到盯住了一只苍蝇。那时,变...

13 MIN2017 NOV 1
Comments
The Mixed Up Chameleon(教学版)

Latest Episodes

The Mulberry Bush (教学版)

一、原文及译文:Here we go round the mulberry bush, the mulberry bush, the mulberry bush.我们绕过桑树林,桑树林,桑树林Here we go round the mulberry bush我们绕过桑树林On a cold and frosty morning.在一个清冷的早晨。 This is the way we get out of bed, out of bed,out of bed.我们就这样起床了,起床了,起床了This is the way we get out of bed我们就这样起床了On a cold and frosty morning.在一个清冷的早晨。 This is the way we munch and crunch, munch and crunch, munch and crunch.我们就这样吃东西,吃东西,吃东西This is the way we munch and crunch我们就这样吃东西On a cold and frosty morning.在一个清冷的早晨。 This is the way we brush our teeth, brush our teeth, brush our teeth.我们就这样刷牙,刷牙,刷牙。This is the way we brush our teeth我们就这样刷牙On a cold and frosty morning.在一个清冷的早晨。 This is the way we wash and scrub, wash and scrub, wash and scrub.我们就这样洗澡,洗澡,洗澡This is the way we wash and scrub我们就这样洗澡On a cold and frosty morning.在一个清冷的早晨。 This is the w...

15 MIN2018 JAN 1
Comments
The Mulberry Bush (教学版)

Rosie's Walk 2(教学版)

一、原文及译文:Rosie the hen went for a walk母鸡萝丝去散步across the yard穿过农家院子around the pond绕过池塘over the haystack翻过干草垛pass the mill经过磨面房through the fence钻过栅栏under the beehives从蜂箱下面走了过去and got back in time for dinner萝丝回到鸡舍,正好赶上吃晚饭二、课堂小笔记:单词:go for a walk去散步;around [ə'raʊnd] 周围;记得要饱满到位。pond [pɒnd] 池塘,其中的字母[o]发短音的【ɔ】haystack ['heɪstæk] 干草垛;mill [mɪl] 磨坊;flour ['flaʊə] 面粉;fence [fens] 栅栏beehives ['biːhaɪv] 蜂巢in time 及时;on time 按时;可以进行的亲子对话:the fox who's following Rosie secretly.the fox want to catch Rosie,but he landed on the rake and was hit by his head.the fox want to catch Rosie,but he fell into the pond.the fox try to catch Rosie ,but he was buried under the haystack.the fox try to catch Rosie ,but the bag of flour fell on the fox ,and the fox was cover with the flour.the fox could not move.the fox drump to Rosie ,but he landed in a car.the fox drump to ...

2 MIN2017 DEC 31
Comments
Rosie's Walk 2(教学版)

Rosie's Walk 1(教学版)

一、原文及译文:Rosie the hen went for a walk母鸡萝丝去散步across the yard穿过农家院子around the pond绕过池塘over the haystack翻过干草垛pass the mill经过磨面房through the fence钻过栅栏under the beehives从蜂箱下面走了过去and got back in time for dinner萝丝回到鸡舍,正好赶上吃晚饭二、课堂小笔记:单词:go for a walk去散步;around [ə'raʊnd] 周围;记得要饱满到位。pond [pɒnd] 池塘,其中的字母[o]发短音的【ɔ】haystack ['heɪstæk] 干草垛;mill [mɪl] 磨坊;flour ['flaʊə] 面粉;fence [fens] 栅栏beehives ['biːhaɪv] 蜂巢in time 及时;on time 按时;可以进行的亲子对话:the fox who's following Rosie secretly.the fox want to catch Rosie,but he landed on the rake and was hit by his head.the fox want to catch Rosie,but he fell into the pond.the fox try to catch Rosie ,but he was buried under the haystack.the fox try to catch Rosie ,but the bag of flour fell on the fox ,and the fox was cover with the flour.the fox could not move.the fox drump to Rosie ,but he landed in a car.the fox drump to ...

2 MIN2017 DEC 20
Comments
Rosie's Walk 1(教学版)

King Bidgood's in the Bathtub(教学版)

一、绘本原文及译文:"Help! Help!" cried the Page when the sun came up."King Bidgood's in the bathtub, and he won't get out! Oh, who knows what to do?"“快来人啊!快来人啊!”小侍从大声喊道,“彼得古德国王在浴缸里不肯出来!有人知道怎么办吗?” 这时,太阳刚刚升起来。"I do!" cried the Knight when the sun came up."Get out! It's time to battle!""Come in!" cried the King, with a boom, boom, boom.“我有办法!” 骑士大声喊道,“出来吧!该打仗了!” 这时,太阳刚刚升起来。“进来!” 国王大声喊道,嘴里还发出嘣、嘣、嘣的声音。"Today we battle in the tub!"”今天我们在澡缸里打仗!“"Help! Help!" cried the Page when the sun got hot."King Bidgood's in the bathtub, and he won't get out! Oh, who knows what to do?"“快来人啊!快来人啊!”小侍从大声喊道,“彼得古德国王在浴缸里不肯出来!有人知道怎么办吗?” 这时,太阳已经变得火辣辣。"I do!" cried the Queen when the sun got hot."Get out! It's time to lunch!""Come in!" cried the King, with a yum, yum, yum.”我有办法!“ 皇后大声喊道,”出来!该吃午饭了!...

11 MIN2017 DEC 10
Comments
King Bidgood's in the Bathtub(教学版)

Sheep in a shop (教学版)

一、原文及翻译sheep in a shop小羊在商店A birthday's coming! Hip hooray!要过生日啦!太棒了!Five sheep shop for the big,big day.五只绵羊去商店为这个大日子挑礼物。Sheep find rackets. Sheep find rockets.羊羊们看到网球拍。羊羊们看到火箭。Sheep find jackets full of pockets.羊羊们看到浑身都是兜的夹克外套。Sheep find blocks.Sheep find clocks.羊羊们看到积木,绵羊们看到闹钟。Sheep try trains. Sheep fly planes.羊羊们试开火车,试飞飞机。Sheep decide to buy a beach ball.Sheep prefer an out-of-reach ball.羊羊们还决定买下一个沙滩球。羊羊们中意那颗展示台上的球,可是他们够不着呀!Sheep climb. Sheep grumble.Sheep reach. Sheep fumble.羊羊们爬上台子,气喘吁吁、都都囔囔。好不容易够着了,又滑掉了。Sheep sprawl.Boxes tumble.真惨!羊羊们摔趴在地上。盒子也倒塌了。Boxes fall in one big jumble.盒子摔成乱糟糟一团。Sheep put back the beach ball stack.They choose some ribbon from the rack.羊羊们把沙滩球重新堆好。并在架子上选了些彩带。They dump their bank. Pennies clank.羊羊们倒空了存钱罐。叮叮当当直响。There's ...

13 MIN2017 DEC 1
Comments
Sheep in a shop (教学版)

Goodnight Moon(教学版)

一、原文及译文In the great green room, there was a telephone and a red balloon. And a picture of –在一间绿色的大屋子里,有一台电话和一个红色的气球,以及两幅画——The cow jumping over the moon.一幅画上是一头正在跳过月亮的奶牛,And there were three little bears sitting on chairs.另一幅画上是三只坐在椅子上的小熊,And two little kittens.两只小猫,And a pair of mittens.一双露指手套,And a little toyhouse.一座玩具屋,And a young mouse.一只小老鼠,And a comb and a brush and a bowl full of mush.一把梳子,一把刷子和一碗浓粥,And a quiet old lady who was whispering “hush.”一个安详的老奶奶,她正轻轻说着“嘘”。Goodnight room. Goodnight Moon.晚安,房间。晚安,月亮。Goodnight cow jumping over the moon.晚安,正在跨越月亮的奶牛。Goodnight light, and the red balloon.晚安,灯光和红色气球。Goodnight bears. Goodnight chairs.晚安,小熊。晚安,椅子。Goodnight kittens.晚安,小猫。And goodnight mittens.晚安,露指手套。Goodnight clocks.晚安,时钟。And goodnight socks.晚安,袜子。Goodnight little house....

8 MIN2017 NOV 30
Comments
Goodnight Moon(教学版)

Five Little Monkeys Five Little Monkeys Sitting in a Tree (教学版)

一、原文及翻译:Five little monkeys and their mama walk down to the river for a picnic supper.猴妈妈带着五只小猴子到河边去野餐Mama spreads out a blanket and settles down for a snooze……. while five little monkeys climb a tree to watch Mr. Crocodile.猴妈妈铺开了毯子,而在另一边那五只小猴子在做什么呢?原来他们趁着妈妈打盹儿悄悄爬到了一棵大树上河中央住着鳄鱼先生Five little monkeys, sitting in a tree, tease Mr. Crocodile, "Can't catch me!"Along comes Mr. Crocodile…五只小猴子,坐在大树上,他们 逗弄着鳄鱼先生"哈哈!你不能抓住我!"鳄鱼先生游过来了...Snap! "吧嗒!"Oh, no! Where is she? 哦不!她在哪儿?Four little monkeys, sitting in a tree, tease Mr. Crocodile, "Can't catch me!"Along comes Mr. Crocodile…四只小猴子,坐在大树上,他们 逗弄着鳄鱼先生,"哈哈!你不能抓住我!"鳄鱼先生游过来了...Snap! "吧嗒!"Oh, no! Where is he? 哦不!他在哪儿?Three little monkeys, sitting in a tree, tease Mr. Crocodile, "Can't catch me!"Along comes Mr. Crocodile…三只小猴子,坐在大树上他们 逗弄着鳄鱼先生,"哈哈...

10 MIN2017 NOV 20
Comments
Five Little Monkeys Five Little Monkeys Sitting in a Tree (教学版)

蒙特梭利课堂开课啦!每周10分钟,助你轻松成为育儿专家!

大家好,我是卢梦醒老师,我是一名AMS蒙特梭利国际教师,也是两个男孩的妈妈,很开心毛妈平台邀请我和大家一起分享关于蒙特梭利教育的课程。在几个月前的免费课程中,我收到了很多妈妈的咨询和疑问,对于大家在育儿中遇到的问题以及家长朋友们对孩子健康成长的重视。促使我为大家准备了这个系列的课程。在接下来的日子里,我将会在毛妈Carol荔枝FM427583 毛妈Carol亲子课堂更新我的课程。这些课程都是结合我自己育儿的亲身经历与蒙特梭利教育法科学的结合,希望我的分享能够帮助到迷茫期的你、爱学习的你、爱孩子的你!让我们一起挖掘孩子的潜力,给孩子一个自由、健康、快乐的成长环境!课程名称:蒙特梭利教育法主讲老师:卢梦醒播出平台:荔枝FM427583 毛妈Carol亲子课堂播出时间:每周六更新课程数量:36节(固定课程)+若干节(灵活课程)课程大纲:1、什么是蒙特梭利?如果选择蒙特梭利学校?如何在家运用蒙特梭利?2、从孩子出生到青春期,孩子的心理发展一直在变化,每个阶段孩子有什么心理需求?父母该如何帮助孩子成长?3、主题课程:二胎来临,家庭会遇到的问题和解答,儿童性教育该如何实行,如何让孩子爱上阅读等等。4、收集每期听众关心的问题,比如孩子不爱...

24 MIN2017 NOV 11
Comments
蒙特梭利课堂开课啦!每周10分钟,助你轻松成为育儿专家!

Sheep in a Jeep(教学版)

一、原文和译文:Beep! Beep!滴滴!Sheep in a jeep on a hill that's steep绵羊开着吉普车,走在陡峭的山峰上Uh-oh! The jeep won't goSheep leap to push the jeep.哦,可是吉普车怎么动不了了?绵羊下车推吉普车。Sheep shove. Sheep grunt.绵羊用力地推啊推,绵羊累得直咕哝Sheep don't think to look up front.绵羊忘了看前面的路Jeep goes splash! Jeep goes thud!吉普车摔得尘土四溅,吉普车摔得砰砰响Jeep goes deep in gooey mud.吉普车深深地陷进泥浆里Sheep tug绵羊使劲想把吉普车拖出来Sheep shrug绵羊们失望的耸耸肩Sheep yelp.绵羊们高声喊叫Sheep get help.绵羊寻求帮助Jeep comes out.吉普车终于被拉出来了!Sheep shout.绵羊们大喊Sheep cheer绵羊们欢呼Oh,dear! The driver sheep forgets to steer.哦,天哪!绵羊司机忘了握方向盘Jeep in a heap.吉普车摔成了破铜烂铁Sheep weep.绵羊们哭了起来Sheep sweep the heap.绵羊们清理摔坏的吉普车Jeep for sale-cheap.吉普车贱卖咯二、词汇小笔记Beep [biːp] 滴滴;用节奏感朗读;that's steep 定语从句;陡峭的;Sheep [ʃiːp] 绵羊,单复数同形;元音字母组合[ee]发长元音【i:】;其中 in ︵ a 可以进行...

7 MIN2017 NOV 10
Comments
Sheep in a Jeep(教学版)

The Mixed Up Chameleon(教学版)

一、原文及译文:On a shiny green leaf sat a small green chameleon.It moved onto a brown tree and turned brownish.Then it rested on a red flower and turned reddish.When the chameleon moved slowly across the yellow sand , it turned yellowish.You could hardly see it.在一片闪亮的绿叶上趴着一只绿色的小变色龙。它爬到褐色的树干上就变成了褐色。它停在一朵红色的花朵上就变成了红色。当它慢慢爬过一片黄沙地,就变成了黄色。你几乎很难发现它。When the chameleon was warm and had something to eat , it turned sparkling green.But when it was cold and hungry , it turned and dull.变色龙暖和又有东西吃的时候,就变成亮丽的绿色。当它又冷又饿时,它就变成暗淡的灰色。When the chameleon was hungary , it sat still and waited.Only its eyes moved-up , down , sideways-until it spotted a fly.Then the chameleon's long and sticky tongue shot out and caught the fly.That was its life.It was not very exciting.But one day...变色龙饿了,就一动不动的趴着等待。仅仅是眼睛上上下下,忽左忽右的转动——直到盯住了一只苍蝇。那时,变...

13 MIN2017 NOV 1
Comments
The Mixed Up Chameleon(教学版)
hmly
himalayaプレミアムへようこそ聴き放題のオーディオブックをお楽しみください。