title

Treasure Language Storytelling

Aikuma Project

1
Followers
0
Plays
Treasure Language Storytelling
Treasure Language Storytelling

Treasure Language Storytelling

Aikuma Project

1
Followers
0
Plays
OVERVIEWEPISODESYOU MAY ALSO LIKE

Details

About Us

A platform for storytelling in the original languages

Latest Episodes

قصة النكهات الدمشقيه – The story of Flavours of Damascus (Levantine Arabic)

Told by Taghreed Hadadeen at Treasure Language Storytelling, Durack Community Centre, Palmerston, in celebration of International Mother Language Day, February 2018. treasurelanguage.org/palmerston-february-2018.html

8 MIN2018 MAR 6
Comments
قصة النكهات الدمشقيه – The story of Flavours of Damascus (Levantine Arabic)

Namaladj – Orphan Boy (Kunwinjku)

Told by Rosemary Nabulwad, followed by her husband Conrad Maralngurra telling Burarr dja Kalawan (Water Monitor and Goanna), at Treasure Language Storytelling, Browns Mart Theatre, Darwin, April 2017. treasurelanguage.org/darwin-april-2017.html

15 MIN2017 APR 27
Comments
Namaladj – Orphan Boy (Kunwinjku)

Ho ko po 虎姑婆 – Aunty Tigress (Hokkien)

Told by Amber Wang at Treasure Language Storytelling, Melbourne Trades Hall, in celebration of International Mother Language Day, February 2017. treasurelanguage.org/melbourne-february-2017.html

15 MIN2017 APR 19
Comments
Ho ko po 虎姑婆 – Aunty Tigress (Hokkien)

Ìkan nínú àwòn ìtàn abaun – One of the Tortoise Stories (Yoruba)

Ìkan nínú àwòn ìtàn abaun – One of the Tortoise Stories (Yoruba) Told by Kunle Adesua at Treasure Language Storytelling, Melbourne Trades Hall, in celebration of International Mother Language Day, February 2017. http://treasurelanguage.org/melbourne-february-2017.html

23 MIN2017 APR 1
Comments
Ìkan nínú àwòn ìtàn abaun – One of the Tortoise Stories (Yoruba)
the END

Latest Episodes

قصة النكهات الدمشقيه – The story of Flavours of Damascus (Levantine Arabic)

Told by Taghreed Hadadeen at Treasure Language Storytelling, Durack Community Centre, Palmerston, in celebration of International Mother Language Day, February 2018. treasurelanguage.org/palmerston-february-2018.html

8 MIN2018 MAR 6
Comments
قصة النكهات الدمشقيه – The story of Flavours of Damascus (Levantine Arabic)

Namaladj – Orphan Boy (Kunwinjku)

Told by Rosemary Nabulwad, followed by her husband Conrad Maralngurra telling Burarr dja Kalawan (Water Monitor and Goanna), at Treasure Language Storytelling, Browns Mart Theatre, Darwin, April 2017. treasurelanguage.org/darwin-april-2017.html

15 MIN2017 APR 27
Comments
Namaladj – Orphan Boy (Kunwinjku)

Ho ko po 虎姑婆 – Aunty Tigress (Hokkien)

Told by Amber Wang at Treasure Language Storytelling, Melbourne Trades Hall, in celebration of International Mother Language Day, February 2017. treasurelanguage.org/melbourne-february-2017.html

15 MIN2017 APR 19
Comments
Ho ko po 虎姑婆 – Aunty Tigress (Hokkien)

Ìkan nínú àwòn ìtàn abaun – One of the Tortoise Stories (Yoruba)

Ìkan nínú àwòn ìtàn abaun – One of the Tortoise Stories (Yoruba) Told by Kunle Adesua at Treasure Language Storytelling, Melbourne Trades Hall, in celebration of International Mother Language Day, February 2017. http://treasurelanguage.org/melbourne-february-2017.html

23 MIN2017 APR 1
Comments
Ìkan nínú àwòn ìtàn abaun – One of the Tortoise Stories (Yoruba)
the END
hmly
himalayaプレミアムへようこそ聴き放題のオーディオブックをお楽しみください。