Himalaya: Listen. Learn. Grow.

4.8K Ratings
Open In App
title

Mandarin Slang Guide

Joshua Ogden-Davis

39
Followers
829
Plays
Mandarin Slang Guide

Mandarin Slang Guide

Joshua Ogden-Davis

39
Followers
829
Plays
OVERVIEWEPISODESYOU MAY ALSO LIKE

Details

About Us

Mandarin Slang Guide, MSG: the Chinese podcast that tastes great and probably isn't all that bad for you!


Got questions? Want some flash cards or to learn more about our guests? Want to join the WeChat group? I'll trust you know what to do with these:


WeChat: msgpodcast

Twitter: @msgmandarin

Instagram: @mandarinslangguide

Email: mandarinslangguide@gmail.com

www.ogden-davis.com/mandarin-slang-guide

Latest Episodes

MSG029: Can You Say "Woke" in Chinese?

1. 觉悟(juéwù) Englightenment! Existential awakening! Evolving into your final form! (Might also be used to stand in for the USian concept of “woke,” but it’s more likely that Chinese speakers would use “woke” itself as a loan word) 2. 醒悟(xǐngwù) A more mundane kind of awakening or awareness, like your mind wandered and you snapped back to reality. Or like your favorite podcast host has been a fraud the whole time and you’re just now realizing it. 3. 清醒(qīngxǐng) Clear-headed or sharp. 4. 醒酒(xǐngjiǔ) To sober up. Also used to talk about how red wine “wakes up” a few minutes after you open the bottle. Really, we didn’t give this one enough time in the episode. Good word! 5.醒目(xǐngmù) “Eye-awakening” or eye-catching. Such a vivid metaphor! Got questions? Want flash cards? Join the WeChat or Facebook groups! WeChat: msgpodcast Facebook: https://www.facebook.com/groups/msgpodcast Twitter: @msgmandarin MSG is bringing you the delicious Chinese learning conten...

23 min1 w ago
Comments
MSG029: Can You Say "Woke" in Chinese?

MSG028: Mandarin Problems YOU Might Have (Emily Wang)

Hey! If you’re thinking about upping your Chinese level, check out GoEast! It’s where I take classes, and they’re offering online classes no matter where you are! Check it out at www.goeastmandarin.com!Beginner problem: Using “textbook”expressions like:1. 你好吗!(Can replace with 你怎么样?最近忙吗?)2. 再见 (Can replace with 明天见、回见、or 走了!)3. 请 (Can replace with 麻烦)Intermediate problem: Sounding childish1. Can replace overused words like 真的 with 实在、确实2. Use more complex sentence structures like 开始的时候,然后,最后 or 虽然,但是Expert problem: Using high-level phrases imprecisely1. 胡说八道 (húshuō bādào), spouting nonsense2. 不明觉厉 (bùmíng jué lì), to assume something is amazing because it’s hard to understand3. 斜杠青年 (xiégāng qīngnián), a “/ youth”, or youngster with too many hobbies or careers, ie “musician/writer/translator/pastry chef”Got questions? Want flash cards? Join the WeChat or Facebook groups!WeChat: msgpodcast Facebook...

41 minSEP 10
Comments
MSG028: Mandarin Problems YOU Might Have (Emily Wang)

MSG027: Chinese Apps For You! (Avers)

1. 网易云音乐(wǎngyì yún yīnyuè)When making fun of the overly depressive comments on this app, it’s sometimes written as 网抑云阴乐。2. 百度云(bǎidù wǎng pán)File sharing app sometimes used to view & share pirated movies. 网盘见!See you on the online storage (wǎng pán)!3. 和平精英(hépíng jīngyīng)“Peace Elites”, a PUBG ripoff, sometimes referred to as 吃鸡!Eat chicken!4. 江南百景图(jiāngnán bǎi jǐng tú)“Southern Hundred-Livelihood Picture,”a Ming Dynasty city simulator. Be careful, it’s very 上头!(addictive)5. 小宇宙(xiǎoyǔzhòu)“Little Universe,”a podcasting app that lets you listen to pretty much any podcast in China without having to 翻墙 (fān qiáng, use a VPN)6. 为你读诗(wèi nǐ dú shī)“Read Poems for You”, officially called Poems for You, an app full of Chinese & translated poems. Great for finding Chinese versions of your favorite poems and hearing the most standard Chinese!Got questions? Want flash cards? Join the WeChat or Facebook gro...

28 minSEP 1
Comments
MSG027: Chinese Apps For You! (Avers)

MSG026: Romance of the Three Kingdoms (John Zhu)

1. 说曹操,曹操就到(shuō cáocāo, cáocāo jiù dào)“Speak of the devil”(Literally, “Say Caocao’s name and he’ll arrive!")2. 望梅止渴(wàngméizhǐkě)“Look at plums to quench your thirst”Depending on promises of a beautiful future to help endure a painful present3. 乐不思蜀(lèbùsīshǔ)“So happy that you don’t even think of Shu anymore”To forget your responsibilities or roots because you’re having fun4. 周瑜打黄盖: 一个愿打一个愿挨(zhōuyú dǎ huáng gài: Yīgè yuàn dǎ yīgè yuàn āi)“Zhou Yu beats Huang Gai: One is willing to beat, the other is willing to be beaten.”A situation where one appears to punish another, but it’s just a ruseNow, go listen to John’s Romance of the Three Kingdoms and Water Margin podcasts here! (In English)www.chineselore.comGot questions? Join the WeChat group! WeChat: msgpodcastFlash cards and Q&A on Facebook, Twitter, and WeChat!Twitter: @msgmandarinFacebook: https://www.facebook.com/mandarinslangguideWeb: https://www.ogden-da...

33 minAUG 18
Comments
MSG026: Romance of the Three Kingdoms (John Zhu)

MSG025: How to Gossip in Chinese (Avers)

1. 八卦 (bāguà)Gossip! Or to gossip. Or gossipy. Basically fills every part of speech.Comes from the name of the “eight trigrams”of the I Qing.2. 吃瓜 (chī guā)To eat melons, or to be a gossipy bystander (who is eating a melon, metaphorically speaking)3. 石锤 (shí chuí)The “stone hammer”is proof behind a rumor. Rumor is just gossip until you find the stone hammer - then it’s news.4. 黑 (hēi)To slander someone.Got questions? Join the WeChat group! WeChat: msgpodcastFlash cards and Q&A on Facebook, Twitter, and WeChat!Twitter: @msgmandarinFacebook: https://www.facebook.com/mandarinslangguideWeb: https://www.ogden-davis.com/mandarin-slang-guidemandarinslangguide@gmail.comHimalaya: https://www.himalaya.com/en/show/1461088ApplePodcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/mandarin-slang-guide/id1486119460MSG is bringing you the delicious Chinese learning content that you need. We go inside the language to bring you the culture and stories behind the words that your textbook...

25 minAUG 3
Comments
MSG025: How to Gossip in Chinese (Avers)

MSG024: Very Cool Ways to Say "Very"

1. 蛮(mán)A southern way to say 很, “very”(it’s pretty neutral - not very emphatic) 2. 巨(jù)Giant! Or gigantically.Oh, man, I just realized this is like the invented adverb “bigly” 3. 贼(zéi)When it’s a noun, it’s thiefWhen it’s an adjective, it’s savvyWhen it’s an adverb, it’s “very”or “extremely”or “super” 4. 倍儿(bèi er)倍 literally means “multiple,”so using 倍儿 multiplies the effect of an adjective.It’s a Beijing thing.Got questions? Join the WeChat group! WeChat: msgpodcastFlash cards and Q&A on Facebook, Twitter, and WeChat!Twitter: @msgmandarinFacebook: https://www.facebook.com/mandarinslangguideWeb: https://www.ogden-davis.com/mandarin-slang-guidemandarinslangguide@gmail.comHimalaya: https://www.himalaya.com/en/show/1461088ApplePodcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/mandarin-slang-guide/id1486119460MSG is bringing you the delicious Chinese learning content that you need. We go inside the language to bring you the culture and stories behind ...

25 minJUL 20
Comments
MSG024: Very Cool Ways to Say "Very"

MSG023: Chinese Regional Stereotypes (Wanying)

1. 老乡(lǎoxiāng)Someone from the same hometown or home region2. 乡下人(xiāngxià rén)A country person3. 城会玩(chéng huì wán)“City folk really know how to have fun”4. 排外(páiwài)Regional elitism; literally, to look down on othersAnd lots of region names:东北DōngběiNortheast华北HuáběiNorthern China黄土高原huángtǔ gāoyuánLoess Plateau中原ZhōngyuánCentral plains中部省是Zhōngbù shěngshìCentral Provinces东南沿海Dōngnán yánhǎiSoutheastern Seaboard西南省市Xīnán shěng shìSouthwestern Provinces西藏XīzàngTibet新疆XīnjiāngXinjiang青藏高原Qīng zànggāoyuánQinghai-Tibet PlateauGot questions? Join the WeChat group! WeChat: msgpodcastFlash cards and Q&A on Facebook, Twitter, and WeChat!Twitter: @msgmandarinFacebook: https://www.facebook.com/mandarinslangguideWeb: https://www.ogden-davis.com/mandarin-slang-guidemandarinslangguide@gmail.comHimalaya: https://www.himalaya.com/en/show/1461088ApplePodcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/mandarin-slang-gu...

51 minJUN 29
Comments
MSG023: Chinese Regional Stereotypes (Wanying)

A Sprinkle of MSG: 口头禅

1. 口头禅 (kǒu tou chán) Literally a Zen mantra; figuratively, a pet phrase (Not that the "tou" has no tone, but sometimes people pronounce it in the second tone anyway) 2. 必须的 (bì xū de) “Must! It must be so!” 3. 就是 (jiù shì) “Yeah! I agree! It IS like that!” 4. 精彩 (jīng cǎi) Wonderful! Splendid! Dazzling! Join the WeChat group! WeChat: msgpodcast Flash cards and Q&A on Facebook, Twitter, and WeChat! Twitter: @msgmandarin Facebook: https://www.facebook.com/mandarinslangguide Web: https://www.ogden-davis.com/mandarin-slang-guide mandarinslangguide@gmail.com Himalaya: https://www.himalaya.com/en/show/1461088 Apple Podcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/mandarin-slang-guide/id1486119460 MSG is bringing you the delicious Chinese learning content that you need. We go inside the language to bring you the culture and stories behind the words that your textbook just isn’t giving you. Likes, subscribes, comments, and ratings help ensure that I'll be able to keep...

5 minMAR 28
Comments
A Sprinkle of MSG: 口头禅

MSG022: Social Media Slang (Avers)

1. 假新闻 (jiǎ xīnwén)Fake news!2. 杠精 (gàng jīng)A contrarian comment troll3. 水军 (shuǐ jūn)Fake posters, either to give the appearance of high web traffic or to spread propaganda4. 键盘侠 (jiànpán xiá)“Keyboard hero,” those ‘noble’ folks out there trying to save the world one comments section at a time!Join the WeChat group! WeChat: msgpodcastFlash cards and Q&A on Facebook, Twitter, and WeChat!Twitter: @msgmandarinFacebook: https://www.facebook.com/mandarinslangguideWeb: https://www.ogden-davis.com/mandarin-slang-guidemandarinslangguide@gmail.comHimalaya: https://www.himalaya.com/en/show/1461088Apple Podcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/mandarin-slang-guide/id1486119460MSG is bringing you the delicious Chinese learning content that you need. We go inside the language to bring you the culture and stories behind the words that your textbook just isn’t giving you.Likes, subscribes, comments, and ratings help ensure that I'll be able to keep doing it! Than...

37 minMAR 21
Comments
MSG022: Social Media Slang (Avers)

MSG021: Chinese Number Slang (Katt Shi)

1. 88 (bā bā)Sounds like “Bye bye!” (拜拜,bài bài)2. 520 (wǔ èr líng)Sounds like “I love you.” (我爱你,wǒ ài nǐ)3. 555 (wǔ wǔ wǔ)Onomatopoeia for cutesy crying4. 233 (èr sān sān)“lol,” from an old forum keyboard shortcut for a laughing face5. 250 (èr bǎi wǔ)“Idiot.” Not nice, use with care (the word, not the idiot).Join the WeChat group! WeChat: msgpodcastFlash cards and Q&A on Facebook, Twitter, and WeChat!Twitter: @msgmandarinFacebook: https://www.facebook.com/mandarinslangguideWeb: https://www.ogden-davis.com/mandarin-slang-guidemandarinslangguide@gmail.comHimalaya: https://www.himalaya.com/en/show/1461088Apple Podcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/mandarin-slang-guide/id1486119460MSG is bringing you the delicious Chinese learning content that you need. We go inside the language to bring you the culture and stories behind the words that your textbook just isn’t giving you.Likes, subscribes, comments, and ratings help ensure that I'll be abl...

36 minMAR 6
Comments
MSG021: Chinese Number Slang (Katt Shi)

Latest Episodes

MSG029: Can You Say "Woke" in Chinese?

1. 觉悟(juéwù) Englightenment! Existential awakening! Evolving into your final form! (Might also be used to stand in for the USian concept of “woke,” but it’s more likely that Chinese speakers would use “woke” itself as a loan word) 2. 醒悟(xǐngwù) A more mundane kind of awakening or awareness, like your mind wandered and you snapped back to reality. Or like your favorite podcast host has been a fraud the whole time and you’re just now realizing it. 3. 清醒(qīngxǐng) Clear-headed or sharp. 4. 醒酒(xǐngjiǔ) To sober up. Also used to talk about how red wine “wakes up” a few minutes after you open the bottle. Really, we didn’t give this one enough time in the episode. Good word! 5.醒目(xǐngmù) “Eye-awakening” or eye-catching. Such a vivid metaphor! Got questions? Want flash cards? Join the WeChat or Facebook groups! WeChat: msgpodcast Facebook: https://www.facebook.com/groups/msgpodcast Twitter: @msgmandarin MSG is bringing you the delicious Chinese learning conten...

23 min1 w ago
Comments
MSG029: Can You Say "Woke" in Chinese?

MSG028: Mandarin Problems YOU Might Have (Emily Wang)

Hey! If you’re thinking about upping your Chinese level, check out GoEast! It’s where I take classes, and they’re offering online classes no matter where you are! Check it out at www.goeastmandarin.com!Beginner problem: Using “textbook”expressions like:1. 你好吗!(Can replace with 你怎么样?最近忙吗?)2. 再见 (Can replace with 明天见、回见、or 走了!)3. 请 (Can replace with 麻烦)Intermediate problem: Sounding childish1. Can replace overused words like 真的 with 实在、确实2. Use more complex sentence structures like 开始的时候,然后,最后 or 虽然,但是Expert problem: Using high-level phrases imprecisely1. 胡说八道 (húshuō bādào), spouting nonsense2. 不明觉厉 (bùmíng jué lì), to assume something is amazing because it’s hard to understand3. 斜杠青年 (xiégāng qīngnián), a “/ youth”, or youngster with too many hobbies or careers, ie “musician/writer/translator/pastry chef”Got questions? Want flash cards? Join the WeChat or Facebook groups!WeChat: msgpodcast Facebook...

41 minSEP 10
Comments
MSG028: Mandarin Problems YOU Might Have (Emily Wang)

MSG027: Chinese Apps For You! (Avers)

1. 网易云音乐(wǎngyì yún yīnyuè)When making fun of the overly depressive comments on this app, it’s sometimes written as 网抑云阴乐。2. 百度云(bǎidù wǎng pán)File sharing app sometimes used to view & share pirated movies. 网盘见!See you on the online storage (wǎng pán)!3. 和平精英(hépíng jīngyīng)“Peace Elites”, a PUBG ripoff, sometimes referred to as 吃鸡!Eat chicken!4. 江南百景图(jiāngnán bǎi jǐng tú)“Southern Hundred-Livelihood Picture,”a Ming Dynasty city simulator. Be careful, it’s very 上头!(addictive)5. 小宇宙(xiǎoyǔzhòu)“Little Universe,”a podcasting app that lets you listen to pretty much any podcast in China without having to 翻墙 (fān qiáng, use a VPN)6. 为你读诗(wèi nǐ dú shī)“Read Poems for You”, officially called Poems for You, an app full of Chinese & translated poems. Great for finding Chinese versions of your favorite poems and hearing the most standard Chinese!Got questions? Want flash cards? Join the WeChat or Facebook gro...

28 minSEP 1
Comments
MSG027: Chinese Apps For You! (Avers)

MSG026: Romance of the Three Kingdoms (John Zhu)

1. 说曹操,曹操就到(shuō cáocāo, cáocāo jiù dào)“Speak of the devil”(Literally, “Say Caocao’s name and he’ll arrive!")2. 望梅止渴(wàngméizhǐkě)“Look at plums to quench your thirst”Depending on promises of a beautiful future to help endure a painful present3. 乐不思蜀(lèbùsīshǔ)“So happy that you don’t even think of Shu anymore”To forget your responsibilities or roots because you’re having fun4. 周瑜打黄盖: 一个愿打一个愿挨(zhōuyú dǎ huáng gài: Yīgè yuàn dǎ yīgè yuàn āi)“Zhou Yu beats Huang Gai: One is willing to beat, the other is willing to be beaten.”A situation where one appears to punish another, but it’s just a ruseNow, go listen to John’s Romance of the Three Kingdoms and Water Margin podcasts here! (In English)www.chineselore.comGot questions? Join the WeChat group! WeChat: msgpodcastFlash cards and Q&A on Facebook, Twitter, and WeChat!Twitter: @msgmandarinFacebook: https://www.facebook.com/mandarinslangguideWeb: https://www.ogden-da...

33 minAUG 18
Comments
MSG026: Romance of the Three Kingdoms (John Zhu)

MSG025: How to Gossip in Chinese (Avers)

1. 八卦 (bāguà)Gossip! Or to gossip. Or gossipy. Basically fills every part of speech.Comes from the name of the “eight trigrams”of the I Qing.2. 吃瓜 (chī guā)To eat melons, or to be a gossipy bystander (who is eating a melon, metaphorically speaking)3. 石锤 (shí chuí)The “stone hammer”is proof behind a rumor. Rumor is just gossip until you find the stone hammer - then it’s news.4. 黑 (hēi)To slander someone.Got questions? Join the WeChat group! WeChat: msgpodcastFlash cards and Q&A on Facebook, Twitter, and WeChat!Twitter: @msgmandarinFacebook: https://www.facebook.com/mandarinslangguideWeb: https://www.ogden-davis.com/mandarin-slang-guidemandarinslangguide@gmail.comHimalaya: https://www.himalaya.com/en/show/1461088ApplePodcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/mandarin-slang-guide/id1486119460MSG is bringing you the delicious Chinese learning content that you need. We go inside the language to bring you the culture and stories behind the words that your textbook...

25 minAUG 3
Comments
MSG025: How to Gossip in Chinese (Avers)

MSG024: Very Cool Ways to Say "Very"

1. 蛮(mán)A southern way to say 很, “very”(it’s pretty neutral - not very emphatic) 2. 巨(jù)Giant! Or gigantically.Oh, man, I just realized this is like the invented adverb “bigly” 3. 贼(zéi)When it’s a noun, it’s thiefWhen it’s an adjective, it’s savvyWhen it’s an adverb, it’s “very”or “extremely”or “super” 4. 倍儿(bèi er)倍 literally means “multiple,”so using 倍儿 multiplies the effect of an adjective.It’s a Beijing thing.Got questions? Join the WeChat group! WeChat: msgpodcastFlash cards and Q&A on Facebook, Twitter, and WeChat!Twitter: @msgmandarinFacebook: https://www.facebook.com/mandarinslangguideWeb: https://www.ogden-davis.com/mandarin-slang-guidemandarinslangguide@gmail.comHimalaya: https://www.himalaya.com/en/show/1461088ApplePodcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/mandarin-slang-guide/id1486119460MSG is bringing you the delicious Chinese learning content that you need. We go inside the language to bring you the culture and stories behind ...

25 minJUL 20
Comments
MSG024: Very Cool Ways to Say "Very"

MSG023: Chinese Regional Stereotypes (Wanying)

1. 老乡(lǎoxiāng)Someone from the same hometown or home region2. 乡下人(xiāngxià rén)A country person3. 城会玩(chéng huì wán)“City folk really know how to have fun”4. 排外(páiwài)Regional elitism; literally, to look down on othersAnd lots of region names:东北DōngběiNortheast华北HuáběiNorthern China黄土高原huángtǔ gāoyuánLoess Plateau中原ZhōngyuánCentral plains中部省是Zhōngbù shěngshìCentral Provinces东南沿海Dōngnán yánhǎiSoutheastern Seaboard西南省市Xīnán shěng shìSouthwestern Provinces西藏XīzàngTibet新疆XīnjiāngXinjiang青藏高原Qīng zànggāoyuánQinghai-Tibet PlateauGot questions? Join the WeChat group! WeChat: msgpodcastFlash cards and Q&A on Facebook, Twitter, and WeChat!Twitter: @msgmandarinFacebook: https://www.facebook.com/mandarinslangguideWeb: https://www.ogden-davis.com/mandarin-slang-guidemandarinslangguide@gmail.comHimalaya: https://www.himalaya.com/en/show/1461088ApplePodcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/mandarin-slang-gu...

51 minJUN 29
Comments
MSG023: Chinese Regional Stereotypes (Wanying)

A Sprinkle of MSG: 口头禅

1. 口头禅 (kǒu tou chán) Literally a Zen mantra; figuratively, a pet phrase (Not that the "tou" has no tone, but sometimes people pronounce it in the second tone anyway) 2. 必须的 (bì xū de) “Must! It must be so!” 3. 就是 (jiù shì) “Yeah! I agree! It IS like that!” 4. 精彩 (jīng cǎi) Wonderful! Splendid! Dazzling! Join the WeChat group! WeChat: msgpodcast Flash cards and Q&A on Facebook, Twitter, and WeChat! Twitter: @msgmandarin Facebook: https://www.facebook.com/mandarinslangguide Web: https://www.ogden-davis.com/mandarin-slang-guide mandarinslangguide@gmail.com Himalaya: https://www.himalaya.com/en/show/1461088 Apple Podcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/mandarin-slang-guide/id1486119460 MSG is bringing you the delicious Chinese learning content that you need. We go inside the language to bring you the culture and stories behind the words that your textbook just isn’t giving you. Likes, subscribes, comments, and ratings help ensure that I'll be able to keep...

5 minMAR 28
Comments
A Sprinkle of MSG: 口头禅

MSG022: Social Media Slang (Avers)

1. 假新闻 (jiǎ xīnwén)Fake news!2. 杠精 (gàng jīng)A contrarian comment troll3. 水军 (shuǐ jūn)Fake posters, either to give the appearance of high web traffic or to spread propaganda4. 键盘侠 (jiànpán xiá)“Keyboard hero,” those ‘noble’ folks out there trying to save the world one comments section at a time!Join the WeChat group! WeChat: msgpodcastFlash cards and Q&A on Facebook, Twitter, and WeChat!Twitter: @msgmandarinFacebook: https://www.facebook.com/mandarinslangguideWeb: https://www.ogden-davis.com/mandarin-slang-guidemandarinslangguide@gmail.comHimalaya: https://www.himalaya.com/en/show/1461088Apple Podcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/mandarin-slang-guide/id1486119460MSG is bringing you the delicious Chinese learning content that you need. We go inside the language to bring you the culture and stories behind the words that your textbook just isn’t giving you.Likes, subscribes, comments, and ratings help ensure that I'll be able to keep doing it! Than...

37 minMAR 21
Comments
MSG022: Social Media Slang (Avers)

MSG021: Chinese Number Slang (Katt Shi)

1. 88 (bā bā)Sounds like “Bye bye!” (拜拜,bài bài)2. 520 (wǔ èr líng)Sounds like “I love you.” (我爱你,wǒ ài nǐ)3. 555 (wǔ wǔ wǔ)Onomatopoeia for cutesy crying4. 233 (èr sān sān)“lol,” from an old forum keyboard shortcut for a laughing face5. 250 (èr bǎi wǔ)“Idiot.” Not nice, use with care (the word, not the idiot).Join the WeChat group! WeChat: msgpodcastFlash cards and Q&A on Facebook, Twitter, and WeChat!Twitter: @msgmandarinFacebook: https://www.facebook.com/mandarinslangguideWeb: https://www.ogden-davis.com/mandarin-slang-guidemandarinslangguide@gmail.comHimalaya: https://www.himalaya.com/en/show/1461088Apple Podcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/mandarin-slang-guide/id1486119460MSG is bringing you the delicious Chinese learning content that you need. We go inside the language to bring you the culture and stories behind the words that your textbook just isn’t giving you.Likes, subscribes, comments, and ratings help ensure that I'll be abl...

36 minMAR 6
Comments
MSG021: Chinese Number Slang (Katt Shi)

More from Joshua Ogden-Davis

Playlists

success toast
Welcome to Himalaya LearningClick below to download our app for better listening experience.Download App