Himalaya: Listen. Learn. Grow.

4.8K Ratings
Open In App
title

Radio Omniglot

Simon Ager

3
Followers
12
Plays
Radio Omniglot

Radio Omniglot

Simon Ager

3
Followers
12
Plays
OVERVIEWEPISODESYOU MAY ALSO LIKE

Details

About Us

A podcast about language and linguistics

Latest Episodes

Episode 35 - Adventures in Etymology

In this episode I take you on an adventure in etymology, the study of where words come from, and how they have changed over time. I start with the word etymology, and see where I end up. Tunes features in this episode Hedge Cats / Cathod y Gwyrch See the score for this tune. Push ad Pull / Gwthio a Thynnu Simon Ager · Push and Pull / Gwthio a Thynnu If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

--AUG 8
Comments
Episode 35 - Adventures in Etymology

Episode 34 - Dutch

In this episode I talk about Dutch (Nederlands), a West Germanic language spoken mainly in the Netherlands and Belgium. I talk about the language itself and its history, about my attempts to learn it, and related stuff. English words of Dutch origin include: Santa Claus, yacht, yankee, wildebeest, wagon, wiggle, waffle, stove, stoop, snack, skate, scone, rover, poppycock, pickle, plug, mannequin, maelstrom, luck, landscape, knapsack, jib, gin, furlough and many more [source]. Dutch pages on Omniglot * Information about Dutch * Useful Phrases * Silly Phrases * Colours * Numbers * Time * Family words * Weather words * Tongue twisters * Tower of Babel * Dutch Learning materials Tunes features in this episode Hedge Cats / Cathod y Gwyrch See the score for this tune. Cats on the Shed / Cathod ar y Cwt Simon Ager · Cats on the Shed / Cathod ar y Cwt See the score of this tune If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omnigl...

--JUL 1
Comments
Episode 34 - Dutch

Episode 33 - Giving Up

In this episode I talk about reasons why we stop learning learning langauges. Why we give up on them an quit. This is based on a poll I posted on the Omniglot Fan Club on Facebook.

--JUN 7
Comments
Episode 33 - Giving Up

Episode 32 - Acutal Fluency

In this episode I talk to fellow podcaster and language nerd, Kris Broholm. He makes The Acutal Fluency Podcast, on which he talks to language learners about their language learning experiences and journeys. We talk about language learning, about Danish (Kris is from Denmark), and other language-related things. Tunes features in this episode Hedge Cats / Cathod y Gwyrch See the score for this tune. The Loose Moose / Yr Elc Rhydd – a tune I wrote on the harp in 2016. Simon Ager · The Loose Moose / Yr Elc Rhydd If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

--MAY 2
Comments
Episode 32 - Acutal Fluency

Episode 31 - Talent

In this episode I talk about talent, particularly talent for languages. Do some people have an innate talent for learning languages? Do others lack such a talent? If you don’t have a talent for languages, can you learn one anyway? Further reading: https://www.scientificamerican.com/article/is-innate-talent-a-myth/ Tunes features in this episode Hedge Cats / Cathod y Gwyrch See the score for this tune. Little Red Boats / Cychod bach coch – a tune I wrote on the cavaquinho in 2017. If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

19 minAPR 19
Comments
Episode 31 - Talent

Episode 30 - Gibberish

In this episode I talk about, and in, Gibberish - what it is, where it comes from, how I learnt it, and possible reasons why some people find it difficult to learn.

20 minMAR 22
Comments
Episode 30 - Gibberish

Language and Music

If you’re good at languages, does it follow that you’re good at music, and vice versa? In this episode I talk about links between languages and music. I explore similarities and differences between learning and using languages, and learning and playing music, based mainly on my own experiences. Links Languages and Music https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3338120/ https://www.frontiersin.org/research-topics/133/the-relationship-between-music-and-language Edinburgh Language Event https://edinburghlanguageevent.com/ Tunes features in this episode Hedge Cats / Cathod y Gwyrch See the score for this tune. The Whistling Windows / Y Ffenstri Sïo – a tune I wrote on various instruments in 2017. See the score for this tune. Here’s a video I made at a music session in Y Glôb, a pub in Bangor. Musicians from Wales, England, Singapore and France were there that night. If you would like to support this podcast, you can make a donation, or contribute to Omniglot in other ways.

31 minFEB 25
Comments
Language and Music

Epsiode 28 – Languages in Fiction

In this episode I talk about how languages are used in, and invented for works of fiction, such as books, films and TV programmes. I also look at the ways writers indicate that characters are speakers in foreign languages without actually writing in those languages, and how accents are used for a similar effect in films and tv shows. Fictional scripts on Omniglot Tunes features in this episode Hedge Cats / Cathod y Gwyrch See the score for this piece Wet Socks / Sanau Gwlyb – a tune I wrote on the harp in 2017. If you would like to support this podcast, you can make a donation, or contribute to Omniglot in other ways.

19 minJAN 28
Comments
Epsiode 28 – Languages in Fiction

Episode 27 – I don’t trust that pig!

In this episode I talk about how learning silly, obscure and weird words and phrases, and playing with words can actually help you to learn languages. Here are some screenshots of phrases I’ve collected in Czech, Danish, Esperanto, Romanian, Russian, Spanish and Swedish, mainly from Duolingo. Many of these phrases are rather silly, which is what makes them memorable: Silly phrases on Omniglot Tunes features in this episode Hedge Cats / Cathod y Gwyrch See the score for this piece The Ballad of the Wug and the Cra – a song I wrote back in 2015 about made-up creatures that feature in linguistic experiments. Mwmpwy Porthaethwy / Menai Bridge Fancy – this tune doesn’t feature in this episode, but is mentioned. If you would like to support this podcast, you can make a donation, or contribute to Omniglot in other ways.

17 min2019 DEC 15
Comments
Episode 27 – I don’t trust that pig!

Episode 26 – The Man Who Made Birch Bark Talk

In this episode I tell the story of the Man Who Made Birch Bark Talk, or James Evans, who invented the Ojibwe script, and later adapted it to write Cree, Inuktitut, and a number of other languages. Sample text in Ojibwe syllabics ᑲᑭᓇᐌᓀᓐ ᑲᐱᒪᑎᓯᐗᑦ ᓂᑕᐎᑭᐗᒃ ᑎᐯᓂᒥᑎᓱᐎᓂᒃ ᒥᓇ ᑕᐱᑕ ᑭᒋᐃᓀᑕᑯᓯᐎᓐ ᑲᔦ ᑌᐸᑫᑕᑯᓯᐎᓐ᙮ ᐅᑕᔭᓇᐗ ᒥᑲᐎᐎᓐ ᑲᔦ ᓂᑄᑲᐎᓐ ᒥᓇᐗ ᑕᔥ ᒋᐃᔑᑲᓇᐗᐸᑎᐗᐸᓐ ᐊᒐᑯ ᒥᓄᐎᒋᐎᑎᐎᓂᒃ᙮ Transliteration Kakinawenen kapimatisiwat nitawikiwak tipenimitisowinik mina tapita kiciinetakosiwin kaye tepaketakosiwin. Otayanawa mikawiwin kaye nipwakawin minawa tash ciishikanawapatiwapan acako minowiciwitiwinik. Translation All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Universal Declaration of Human Rights (Article 1) Information about James Evans https://en.wikipedia.org/wiki/James_Evans_(linguist) http://www.mhs.mb...

19 min2019 NOV 13
Comments
Episode 26 – The Man Who Made Birch Bark Talk
the END

Latest Episodes

Episode 35 - Adventures in Etymology

In this episode I take you on an adventure in etymology, the study of where words come from, and how they have changed over time. I start with the word etymology, and see where I end up. Tunes features in this episode Hedge Cats / Cathod y Gwyrch See the score for this tune. Push ad Pull / Gwthio a Thynnu Simon Ager · Push and Pull / Gwthio a Thynnu If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

--AUG 8
Comments
Episode 35 - Adventures in Etymology

Episode 34 - Dutch

In this episode I talk about Dutch (Nederlands), a West Germanic language spoken mainly in the Netherlands and Belgium. I talk about the language itself and its history, about my attempts to learn it, and related stuff. English words of Dutch origin include: Santa Claus, yacht, yankee, wildebeest, wagon, wiggle, waffle, stove, stoop, snack, skate, scone, rover, poppycock, pickle, plug, mannequin, maelstrom, luck, landscape, knapsack, jib, gin, furlough and many more [source]. Dutch pages on Omniglot * Information about Dutch * Useful Phrases * Silly Phrases * Colours * Numbers * Time * Family words * Weather words * Tongue twisters * Tower of Babel * Dutch Learning materials Tunes features in this episode Hedge Cats / Cathod y Gwyrch See the score for this tune. Cats on the Shed / Cathod ar y Cwt Simon Ager · Cats on the Shed / Cathod ar y Cwt See the score of this tune If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omnigl...

--JUL 1
Comments
Episode 34 - Dutch

Episode 33 - Giving Up

In this episode I talk about reasons why we stop learning learning langauges. Why we give up on them an quit. This is based on a poll I posted on the Omniglot Fan Club on Facebook.

--JUN 7
Comments
Episode 33 - Giving Up

Episode 32 - Acutal Fluency

In this episode I talk to fellow podcaster and language nerd, Kris Broholm. He makes The Acutal Fluency Podcast, on which he talks to language learners about their language learning experiences and journeys. We talk about language learning, about Danish (Kris is from Denmark), and other language-related things. Tunes features in this episode Hedge Cats / Cathod y Gwyrch See the score for this tune. The Loose Moose / Yr Elc Rhydd – a tune I wrote on the harp in 2016. Simon Ager · The Loose Moose / Yr Elc Rhydd If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

--MAY 2
Comments
Episode 32 - Acutal Fluency

Episode 31 - Talent

In this episode I talk about talent, particularly talent for languages. Do some people have an innate talent for learning languages? Do others lack such a talent? If you don’t have a talent for languages, can you learn one anyway? Further reading: https://www.scientificamerican.com/article/is-innate-talent-a-myth/ Tunes features in this episode Hedge Cats / Cathod y Gwyrch See the score for this tune. Little Red Boats / Cychod bach coch – a tune I wrote on the cavaquinho in 2017. If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

19 minAPR 19
Comments
Episode 31 - Talent

Episode 30 - Gibberish

In this episode I talk about, and in, Gibberish - what it is, where it comes from, how I learnt it, and possible reasons why some people find it difficult to learn.

20 minMAR 22
Comments
Episode 30 - Gibberish

Language and Music

If you’re good at languages, does it follow that you’re good at music, and vice versa? In this episode I talk about links between languages and music. I explore similarities and differences between learning and using languages, and learning and playing music, based mainly on my own experiences. Links Languages and Music https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3338120/ https://www.frontiersin.org/research-topics/133/the-relationship-between-music-and-language Edinburgh Language Event https://edinburghlanguageevent.com/ Tunes features in this episode Hedge Cats / Cathod y Gwyrch See the score for this tune. The Whistling Windows / Y Ffenstri Sïo – a tune I wrote on various instruments in 2017. See the score for this tune. Here’s a video I made at a music session in Y Glôb, a pub in Bangor. Musicians from Wales, England, Singapore and France were there that night. If you would like to support this podcast, you can make a donation, or contribute to Omniglot in other ways.

31 minFEB 25
Comments
Language and Music

Epsiode 28 – Languages in Fiction

In this episode I talk about how languages are used in, and invented for works of fiction, such as books, films and TV programmes. I also look at the ways writers indicate that characters are speakers in foreign languages without actually writing in those languages, and how accents are used for a similar effect in films and tv shows. Fictional scripts on Omniglot Tunes features in this episode Hedge Cats / Cathod y Gwyrch See the score for this piece Wet Socks / Sanau Gwlyb – a tune I wrote on the harp in 2017. If you would like to support this podcast, you can make a donation, or contribute to Omniglot in other ways.

19 minJAN 28
Comments
Epsiode 28 – Languages in Fiction

Episode 27 – I don’t trust that pig!

In this episode I talk about how learning silly, obscure and weird words and phrases, and playing with words can actually help you to learn languages. Here are some screenshots of phrases I’ve collected in Czech, Danish, Esperanto, Romanian, Russian, Spanish and Swedish, mainly from Duolingo. Many of these phrases are rather silly, which is what makes them memorable: Silly phrases on Omniglot Tunes features in this episode Hedge Cats / Cathod y Gwyrch See the score for this piece The Ballad of the Wug and the Cra – a song I wrote back in 2015 about made-up creatures that feature in linguistic experiments. Mwmpwy Porthaethwy / Menai Bridge Fancy – this tune doesn’t feature in this episode, but is mentioned. If you would like to support this podcast, you can make a donation, or contribute to Omniglot in other ways.

17 min2019 DEC 15
Comments
Episode 27 – I don’t trust that pig!

Episode 26 – The Man Who Made Birch Bark Talk

In this episode I tell the story of the Man Who Made Birch Bark Talk, or James Evans, who invented the Ojibwe script, and later adapted it to write Cree, Inuktitut, and a number of other languages. Sample text in Ojibwe syllabics ᑲᑭᓇᐌᓀᓐ ᑲᐱᒪᑎᓯᐗᑦ ᓂᑕᐎᑭᐗᒃ ᑎᐯᓂᒥᑎᓱᐎᓂᒃ ᒥᓇ ᑕᐱᑕ ᑭᒋᐃᓀᑕᑯᓯᐎᓐ ᑲᔦ ᑌᐸᑫᑕᑯᓯᐎᓐ᙮ ᐅᑕᔭᓇᐗ ᒥᑲᐎᐎᓐ ᑲᔦ ᓂᑄᑲᐎᓐ ᒥᓇᐗ ᑕᔥ ᒋᐃᔑᑲᓇᐗᐸᑎᐗᐸᓐ ᐊᒐᑯ ᒥᓄᐎᒋᐎᑎᐎᓂᒃ᙮ Transliteration Kakinawenen kapimatisiwat nitawikiwak tipenimitisowinik mina tapita kiciinetakosiwin kaye tepaketakosiwin. Otayanawa mikawiwin kaye nipwakawin minawa tash ciishikanawapatiwapan acako minowiciwitiwinik. Translation All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Universal Declaration of Human Rights (Article 1) Information about James Evans https://en.wikipedia.org/wiki/James_Evans_(linguist) http://www.mhs.mb...

19 min2019 NOV 13
Comments
Episode 26 – The Man Who Made Birch Bark Talk
the END
success toast
Welcome to Himalaya LearningDozens of podcourses featuring over 100 experts are waiting for you.