概覽
【作品簡介】
清朝末年,甲午海戰的慘敗,再次將中華民族推到了危亡的關頭。此時,嚴復翻譯了英國生物學家赫胥黎的《進化與倫理》,宣傳了“物競天擇,適者生存”的觀點,並於1897年12月在天津出版的《國聞彙編》刊出,該書問世產生了嚴復始料未及的巨大社會反響。維新派領袖康有為見此譯稿后,發出“眼中未見有此等人”的讚歎,稱嚴復“譯《天演論》為中國西學第一者也”。
【作者】
嚴復(1854年1月8日—1921年10月27日),男,原名宗光,字又陵,后改名復,字幾道,漢族,福建侯官縣人,近代極具影響力的資產階級啟蒙思想家,著名的翻譯家、教育家,新法家代表人物。
先后畢業於福建船政學堂和英國皇家海軍學院,曾擔任過京師大學堂譯局總辦、上海復旦公學校長、安慶高等師範學堂校長,清朝學部名辭館總編輯。在李鴻章創辦的北洋水師學堂任教期間,培養了中國近代第一批海軍人才,並翻譯了《天演論》、創辦了《國聞報》,系統地介紹西方民主和科學,宣傳維新變法思想,將西方的社會學、政治學、政治經濟學、哲學和自然科學介紹到中國。出版有《嚴復全集》。其所提出的“信、達、雅”的翻譯標準,對后世的翻譯工作產生了深遠影響。是清末極具影響的資產階級啟蒙思想家,中國近代史上向西方國家尋找真理的“先進的中國人”之一。
【主播】
胖達_肉霸_樂多,喜馬拉雅簽約主播,已參與有聲書籍類十余本;熱愛讀書,喜歡配音。
查看更多
聲音