This episode was inspired by a question from listener Philip: “Recently, a thunderstorm damaged my internet connection. The router displayed the error message "réseau non détecté". I was surprised, because I would have said "pas détecté". When should we use "pas" or "non" to mean "not"?" Let’s see examples and learn about the difference between spoken and written French, what the official rules are and how everyday French bends these rules. Vocabulary and Spelling of the French Words mentioned in this episode N’entre(z) pas. (Merci de / prière de) Ne pas entrer. Ne fume(z) pas dans le train Ne pas fumer dans le train (interdition de fumer) Accepter / ne pas accepter les cookies. réseau non détecté mise à jour non compatible / non disponible acquis / non acquis / en voie d’acquisition (acquired / learned)
By popular demand, I have recorded a series of episodes to help you learn or recognise common French slang expressions. As you may know, the French you learn in the classroom and the French you hear in the street or in the movies can sometimes sound quite different! Warning : in this episode, I've gathered some very familiar, common French expressions around pee, poo and fart. Not appropriate for children’s ears (or if you’re easily shocked). Vocabulary and Spelling of the French Words mentioned in this episode Emmerder "Les non-vaccinés, j'ai très envie de les emmerder" (E. Macron) « Arrêtez d'emmerder les Français » (Georges Pompidou) Je t’emmerde Faire chier (ça) fait chier, j’ai perdu mes clés à la plage. / J’ai pas envie d’aller à ce dîner, ça me fait chier / madame Martin me fait chier avec ces questions débiles. Chiant,e (adj) Ma sœur est trop chiante. / C’est chiant de se lever le lundi matin. Il pleut comme vache qui pisse. se pisser dessus n'en avoir r...
In my last newsletter and YouTube video, I asked for your input/feedback on what you struggle most with in French and I took note of your difficulties (some of which I still need to think about how to best address them.) One aspect of French grammar which came back several times was how to tell whether a noun is masculine or feminine. Listen for my best tips and use the link below for my detailed article AND free downloadable worksheet to test yourself! LINKS and RESOURCES Masculine or Feminine? Telling the Gender of French Nouns (includes free downloadable worksheet to test yourself) FYW 032 : How to Tell if a French Noun is Masculine or Feminine (Part 1) FYW 033 : How to Tell if a French Noun is Masculine or Feminine (Part 2) French Animal Names : What to Call Your Dog if it’s a Female
This recording is in French, here’s the outline of what I talk about to help you follow: A comeback video in a new environment: we’re in France! We’ve been settling down, enjoying family time after two years of separation, finally meeting my little (and very cute nephew), creating memories (e.g we took the kids to the snow!) The children have started attending French school...on and off really, due to the absurd C*vid protocols in place here. Still, I’m hoping this will give me some time to resume working on French Your Way! In 2021, I worked on a personal project (I’ll tell you about it when the right time comes) and spent quite a while in lockdown being my daughter’s private teacher. We also prepared our departure to France. In order to help you with your French, I need YOU to give me your input, your feedback: What is your biggest struggle about learning French? What do you need explanations/reinforcement with? What type of content do you find most helpful to learn? (podcas...
By popular demand, I'll record some episodes to help you learn or recognise common French slang expressions. As you may know, the French you learn in the classroom and the French you hear in the street or in the movies can sometimes sound quite different ! If you enjoyed this episode, you may also find my short eBook "How to improve your French conversation skills" useful! It includes a section featuring common differences between French as you know it and as it is actually spoken in real life Check out my eBook : https://frenchyourway.com.au/improve-french-conversational-skills Vocabulary and Spelling of the French Words mentioned in this episode La mater le ciné, cinoche le restau un boîte (de nuit) Un keum (= mec) Une meuf (un) ouf vénère une teuf chan-mé un keuf, un flic, un poulet LINKS and RESOURCES French slang expressions (1) - French Your Way Podcast episode 233: http://frenchyourway.com.au/podcast233 my eBook "How to improve your French conversation skills": https://f...
A simple French grammar tip can help you go a long way to efficiently translate common expressions from English to French! Vocabulary and Spelling of the French Words mentioned in this episode Rien/quelque chose / quelqu’un / personne + DE + adj SING MASC rien de spécial / de grave / d'important / d'urgent quelqu’un d’important / de généreux / d'honnête… BUT de BIEN vs BON quelque chose de bizarre / d'étonnant / d'incroyable / secret
I received an email from Abhijit's, Tasmania, who is struggling to translate some sentences from English to French. He says he prefers to learn phrases as opposed to grammar and asks for my opinion and any potential book recommendation. This is a good opportunity for me to share MY thoughts about the best way to learn French language. Vocabulary and Spelling of the French Words mentioned in this episode Take this conversation: Hey! I haven't heard from you for a while. How are you? and how's everything going? I was on leave for about 7 days and now back to work. Hope to catch up soon. Now to translate this I really struggle. I learn by phrases as opposed to by grammar. I personally think it's better. Do you have a basic book that you would recommend? Regards Abhijit (Hobart, Tasmania) How to translate: "Hey! I haven't heard from you for a while. How are you? and how's everything going? I was on leave for about 7 days and now back to work. Hope to catch up soon." Avoir des Nouvelles ...
By popular demand, I'll record some episodes to help you learn or recognise common French slang expressions. As you may know, the French you learn in the classroom and the French you hear in the street or in the movies can sometimes sound quite different ! If you enjoyed this episode, you may also find my short eBook "How to improve your French conversation skills" useful! It includes a section featuring common differences between French as you know is and as it is actually spoken in real life Check out my eBook Vocabulary and Spelling of the French Words mentioned in this episode Balles (argent): Il a acheté une nouvelle voiture à 15.000 balles ! A deux balles (worthless, cheap, lousy ; cheap joke, Xmas craker humour, bubblegum humour) Bobo (pain, scratch, boo boo ; boho, bobo) Mec, gars, type Pote, poto Nickel (super, parfait, impeccable), nickel chrome Faire cul sec, ¨cul sec!" Saouler Ma mère / vieille me saoule avec ses conseils à deux balles. ça me saoule to make/get sb ...
What's the difference between SUR and DESSUS, or SOUS and DESSOUS? Can they be used interchangeably? In this episode we'll see how to use these words in sentences, along with more examples and a vocabulary booster! Vocabulary and Spelling of the French Words mentioned in this episode Le livre est sur la table. Il est dessus. Sur, dessus Sous, dessous (underneath, below, on the bottom / back side) Dans, dedans. J'ai oublié les clés dans la voiture. J'ai oublié les clés dedans ! Hors de, dehors. Le kangourou saute hors de la poche de sa maman. Il joue dehors. Sortir dehors, rentrer dedans = pléonasmes En face de, en face A droite / gauche de, à droite / gauche Devant Derrière Le dessus, le dessous (un dessous de verre) Les dessous: underwear; (of a case) secrets , what lies behind, underlying facts Dessous de bras : armpit, under arm Dessous de plat : trivet Dessous de verre : coaster
This is yet another question from Artur, who was featured in the previous episode! "I recently stumbled upon one hitch in one exercise in a course, namely: "Si quelque chose tente Robert, il l'achète" becomes "Il achète ce qui le tente." According to you, it should be: "Il achète ce que le tente"? I am confused here. Could you clarify this?" The difference between QUI and QUE is by far my most popular post and as such, is well worth a brush-up! See the links to my article, audio version and FREE printable worksheet with the answers below. LINKS and RESOURCES My article and free worksheet "How to Use Qui and Que in French" Audio version: French Your Way Podcast, episode 19: "Easy Tips on when to use Qui and Que"