스펀지 루프는 영어 리스닝 연습을 위한 영어대화 자료입니다. 받아적고 해설한 자료를 무료로 받으시려면 다음 사이트로 가세요: http://spongemind.org/ -Created by SpongeMind 스펀지마인드
Sponge Loop is a collection of Korean stories for Korean listening practice. To get the free transcripts and translations for Sponge Loops, please go to http://spongemind.org -Created by SpongeMind
스펀지 루프는 영어 리스닝 연습을 위한 영어대화 자료입니다. 받아적고 해설한 자료를 무료로 받으시려면 다음 사이트로 가세요: http://spongemind.org/ -Created by SpongeMind 스펀지마인드
Sponge Loop is a collection of Korean stories for Korean listening practice. To get the free transcripts and translations for Sponge Loops, please go to http://spongemind.org -Created by SpongeMind
우리는 배우고 있는 외국어에 대해 열등감을 종종 느끼곤 합니다. 오늘의 초대손님 린디 (Lindie Botes)는 한국어를 포함한 여러 언어를 유창하게 구사하는데도 똑같이 그렇다고 하시네요. 오늘은 그녀가 한국어에 대해 열등감을 느끼게 하는 세가지가 무엇인지 얘기해봅니다. 한국어, 영어 이중언어 인터뷰 형식으로 스펀지마인드에서 들으시게 됩니다!
Yes, we often feel insecure about the target language we are still learning. And Lindie Botes, a famous polyglot who speaks fluent Korean, is no exception. Today she talks about three things that make her feel insecure about her Korean in this a bilingual interview in Korean and English. Thanks for listening to SpongeMind Podcast!
스펀지 루프는 영어 리스닝 연습을 위한 영어대화 자료입니다. 받아적고 해설한 자료를 무료로 받으시려면 다음 사이트로 가세요: http://spongemind.org/ -Made by SpongeMind 스펀지마인드
Sponge Loop is a collection of Korean stories for Korean listening practice. To get the free transcripts and translations for Sponge Loops, please go to http://spongemind.org -Made by SpongeMind
In the last conversation of the series, Ian talks about one thing he wishes he hadn’t done when learning Korean. Specifically, we discuss how to approach those grammar points that are tricky and difficult to grasp. Thanks for listening to SpongeMind Podcast!
미국인 이안과의 대화 시리즈 마지막 편입니다. 이안씨가 외국인으로서 한국어 배울 때 한 일들 중에 후회가 되는 실수가 하나 있는데요 거기에 대해 얘기해봅니다. 구체적으로 이해하기 어려운 문법요소들이 나올 때 어떻게 해야할지 그 접근법에 대해 얘기를 풀어나갑니다. 영어 배우는 방법과도 많은 연관이 되는 얘기인데요, 스펀지마인드 팟캐스트에서 들으실 수 있습니다!