段々の中國宅配便
11min2020 APR 24
播放聲音
喜歡
評論
分享

詳細信息

こんにちは、段文凝です。今日のテーマは“中國のテレビドラマ”です。中國のドラマは、最近アメリカや日本など海外のドラマの長所を取り入れて、これまでとは違った斬新な內容のものが増えてきています。いったいどんな內容のドラマが増えたのでしょうか。そして、その背景にはどんな事情があるのでしょうか?段々の中國宅急便を屆けします。どうぞお聴きください。 不知道你是否關心中國的電視劇。在我個人感受中,這些年中國電視劇是越來越好看了。 其實對於學中文的日本朋友來說,看電視劇學語言,是一個很好的輔助手段。雖然中國也有很多古裝劇、時代劇,但和日本電視劇不同的是,中國絕大部分劇集都廣泛使用標準的普通話。一個喜歡看日本大河劇的外國人,他的日語很可能會怪怪的:比如會用說不清是薩摩還是長州口音的腔調說 “承知つかまつりましてございます”。但看著中國歷史劇學漢語,就不太會出現類似的笑話。 當然,提起中國電視劇,很多人可能會想到《三國演義》這樣長達84集、動用40多萬人參演的鴻篇巨制。也有人會想到《家有兒女》這樣充滿生活氣息、令人忍俊不禁的情景喜劇。但整體來說,由於中國的電視劇產業並不發達,而且受政府政策影響太嚴重,題材單...

查看更多