概覽
與但丁的《神曲》並稱,歐洲文學史上第一部現實主義巨著,吹響文藝復興嘹亮號角的“人曲”,由著名翻譯家方平、王科一譯自麥克威廉英譯本
文藝復興佛羅倫薩文學“三傑”之一卜伽丘代表作,開創歐洲短篇小說的藝術形式,影響了包括喬叟、莎士比亞、歌德、普希金在內的無數作家
運筆如刀,嫉惡如仇,人間百態,形形色色——一百個故事就是一百個寓言、一百篇醒世小說、一百段微縮野史
口語精煉,文風古樸,情感百無禁忌,人倫驚世駭俗,荒淫中見人性,荒誕內儘人生
中世紀瘟疫末日畫卷陰暗底色中人文主義的一縷曙光——不要神愛要性愛,“幸福在人間”。
《十日談》是歐洲文學史上第一部現實主義巨著,敘述1348年佛羅倫薩瘟疫流行時,10名青年男女在一所别墅避難,他們終日歡宴,每人每天講一個故事,10天講了100個故事,故名《十日談》,其中許多故事取材於歷史事件和中世紀傳說。卜伽丘在《十日談》中歌頌現世生活,讚美愛情是才智和美好情操的源泉,譴責禁欲主義,對封建貴族的墮落和天主教會的荒淫無恥作了有力的諷刺。作品采用了框形結構,把一百個故事串聯起來,使全書渾然一體,作品語言精練幽默,寫人狀物,微妙儘致。
查看更多
聲音
131聲音
十日談_001_原序
9min
十日談_002_第一天(1)
18min
十日談_003_第一天(2)
18min
十日談_004_第一天(3)
17min
十日談_005_第一天(4)
15min
十日談_006_第一天(5)
17min
十日談_007_第一天(6)
18min
十日談_008_第一天(7)
18min
十日談_009_第一天(8)
19min
十日談_010_第一天(9)
18min
123...14