KBS WORLD Radio Coreano en Dramas
0s2021 DEC 13
播放聲音
喜歡
評論
分享

詳細信息

Subtítulos 선민식: 김선생. 지금 급한 일이 생겨서 그러니까 나중에 다시 통화하지. Seon Min Sik: Director Kim. Hablemos más tarde, es que me ha surgido una urgencia.김선생:과장님. 여기가 더 급합니다. 병원에 응급환자가 들어왔습니다.Dr. Kim : Doctor. Esto es una urgencia. Ha llegado un paciente grave a Emergencias. 선민식:응급 환자 들어오는 게 어디 하루 이틀 일이야?수술할 의사 없다고 돌려보내면 되잖아! Seon Min Sik: ¿Acaso es la primera vez que llega un paciente a Emergencias?¡Diles que no hay cirujano para operarle y envíalo a otro hospital!Expresión de la semana 하루 이틀 일이야? Pronunciación: haru iteul iriya?Traducción: ¿Acaso es la primera vez?Explicación gramaticalEsta frase equivale a ‘¿acaso es la primera vez?’, ‘¿acaso no es algo frecuente?’ o ‘cada dos por tres’, es decir, expresiones que tienen que ver con la frecuencia con la que ocurre un hecho.Analizando un poco más detalladamente nuestra expresión, 하루 이틀 일이야? empieza con el sustantivo 하루 (un d...

查看更多