夏說英文晨讀

夏說英文晨讀

  • 概覽
  • 聲音
概覽
himalaya
4,171 聲音
夏說英文系列精品課程正在參加開學季限時優惠活動,復制鏈接https://w.url.cn/s/AX7v8GN,在瀏覽器中打開,領取優惠券,直接享受5折優惠!夏鵬老師,中國最大的微信端英語學習品牌“友鄰優課”創始人,其首創的“夏說英文晨讀”系列節目,在喜馬拉雅平臺穩居英文學習課程榜首。專輯累計播放量超過1.2億次。其首創暴虐英文跟讀集訓營,下載播放量達147萬次。節目自2016年上線以來,被學員盛譽為英語語音、語調最優訓練法。夏鵬老師為2005年世界英語演講...
查看更多
聲音
4171聲音

▍原文 People across Asia flocked to shopping malls and online stores Friday as they scrambled to get their hands on the latest edition of Labubu, a collectible toy that has sparked buying frenzies the world over. Videos of young fans anxiously unboxing the figurines, and erupting into joy — or sometimes disappointment — have flooded social media platforms like TikTok. And celebrities like Rihanna and Blackpink’s Rosé have only added to the hype. ▍語言點 1. flock to (a place) 蜂擁而至 2. scramble to do something 爭搶著做某事 3. get one's hands on something 想儘辦法把某物搞到手 4. collectible /kəˈlektəbl/ adj. 值得收藏的 5. frenzy /ˈfrenzi/ n. 狂熱 6. figurine n. 小雕像 7. erupt into 突然爆發,突然陷入某種狀態 · erupt v. (火山)爆發 8. hype /haɪp/ n. 炒作,熱度 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取: 《晨讀短文100篇電子資料》 · 關注公眾號【夏說英文日讀】,夏鵬老師送你2份見面禮: 《英語學習小傳》 共100篇文章,英語學習經驗獨家分享 《英...

▍原文 People across Asia flocked to shopping malls and online stores Friday as they scrambled to get their hands on the latest edition of Labubu, a collectible toy that has sparked buying frenzies the world over. Videos of young fans anxiously unboxing the figurines, and erupting into joy — or sometimes disappointment — have flooded social media platforms like TikTok. And celebrities like Rihanna and Blackpink’s Rosé have only added to the hype. ▍語言點 1. flock to (a place) 蜂擁而至 2. scramble to do something 爭搶著做某事 3. get one's hands on something 想儘辦法把某物搞到手 4. collectible /kəˈlektəbl/ adj. 值得收藏的 5. frenzy /ˈfrenzi/ n. 狂熱 6. figurine n. 小雕像 7. erupt into 突然爆發,突然陷入某種狀態 · erupt v. (火山)爆發 8. hype /haɪp/ n. 炒作,熱度 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取: 《晨讀短文100篇電子資料》 · 關注公眾號【夏說英文日讀】,夏鵬老師送你2份見面禮: 《英語學習小傳》 共100篇文章,英語學習經驗獨家分享 《英...

▍原文 The question of whether to be polite to artificial intelligence may seem a moot point. Sam Altman, the chief executive of the OpenAI, recently shed light on the cost of adding an extra "Please!" or "Thank you!" to chatbot prompts. "Tens of millions of dollars well spent — you never know," he said. But there's another reason to be kind. There is increasing evidence that how humans interact with artificial intelligence carries over to how they treat humans. ▍語言點 1. moot point 無意義的爭論,無關緊要的問題 2. shed light on 揭示,闡明 3. chatbot n. 聊天機器人 4. prompt n. 指令 5. tens of millions 數千萬 6. well spent 值得花費的 7. interact with … 與……互動,交互 8. carry over 延續,繼續存在 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取: 《晨讀短文100篇電子資料》 關注公眾號【夏說英文日讀】,夏鵬老師送你2份見面禮: 《英語學習小傳》 共100篇文章,英語學習經驗獨家分享 《英文學習方法論》 共72節視頻課,英語學習的答案之書 【夏說英文日讀】公眾號內,...

▍原文 The question of whether to be polite to artificial intelligence may seem a moot point. Sam Altman, the chief executive of the OpenAI, recently shed light on the cost of adding an extra "Please!" or "Thank you!" to chatbot prompts. "Tens of millions of dollars well spent — you never know," he said. But there's another reason to be kind. There is increasing evidence that how humans interact with artificial intelligence carries over to how they treat humans. ▍語言點 1. moot point 無意義的爭論,無關緊要的問題 2. shed light on 揭示,闡明 3. chatbot n. 聊天機器人 4. prompt n. 指令 5. tens of millions 數千萬 6. well spent 值得花費的 7. interact with … 與……互動,交互 8. carry over 延續,繼續存在 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取: 《晨讀短文100篇電子資料》 關注公眾號【夏說英文日讀】,夏鵬老師送你2份見面禮: 《英語學習小傳》 共100篇文章,英語學習經驗獨家分享 《英文學習方法論》 共72節視頻課,英語學習的答案之書 【夏說英文日讀】公眾號內,...

▍原文 Sales at Gucci, Kering’s flagship brand, slumped 25% to 1.57 billion euros, below analysts’ expectations of 1.63 billion euros. It unnerves investors as the group navigates a slowdown in luxury-goods spending while Gucci transitions to a new creative director. Prospects for the luxury industry, which had pinned hopes on growth from the U.S. to help pull it out of a slump as the Chinese market remains weak, have been darkened by recession fears prompted by Trump's tariff announcements. ▍語言點 1. flagship brand 旗艦品牌 2. slump /slʌmp/v. 急劇下降、暴跌 3. unnerve /ʌnˈnɜrːv/ v. 讓……感到不安 4. navigate /ˈnævəɡeɪt/ v. (本文)應對困難和挑戰;導航 5. transition to 過渡到、轉變為…… 6. pin hopes on something 把希望寄托在…… 上 7. pull somebody/something out of a slump 使…… 擺脫低迷、脫離衰退期 · slump n.(經濟、行業、情緒的)大幅下滑,蕭條期 8. recession /rɪˈseʃn/ n. 經濟衰退、萎縮 - 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取:...

▍原文 Sales at Gucci, Kering’s flagship brand, slumped 25% to 1.57 billion euros, below analysts’ expectations of 1.63 billion euros. It unnerves investors as the group navigates a slowdown in luxury-goods spending while Gucci transitions to a new creative director. Prospects for the luxury industry, which had pinned hopes on growth from the U.S. to help pull it out of a slump as the Chinese market remains weak, have been darkened by recession fears prompted by Trump's tariff announcements. ▍語言點 1. flagship brand 旗艦品牌 2. slump /slʌmp/v. 急劇下降、暴跌 3. unnerve /ʌnˈnɜrːv/ v. 讓……感到不安 4. navigate /ˈnævəɡeɪt/ v. (本文)應對困難和挑戰;導航 5. transition to 過渡到、轉變為…… 6. pin hopes on something 把希望寄托在…… 上 7. pull somebody/something out of a slump 使…… 擺脫低迷、脫離衰退期 · slump n.(經濟、行業、情緒的)大幅下滑,蕭條期 8. recession /rɪˈseʃn/ n. 經濟衰退、萎縮 - 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取:...

▍原文 Richard Liu Qiangdong, who has an estimated net worth of US$6.5 billion, donned a uniform to transport meal orders on an electric bike in Beijing on Monday. The publicity stunt follows an unusual war of words between JD.com and Meituan, with the two tech giants accusing each other of blocking riders from accepting orders on rival platforms. Shares of JD.com and Meituan in Hong Kong both closed down, collectively erasing about US$9 billion in market value. ▍語言點 1. have an estimated net worth of … 擁有……的淨資產 2. don /dɒn/ v. 穿,戴 3. publicity stunt 宣傳噱頭,炒作 4. war of words 口水戰 5. tech giant 科技巨頭 6. block somebody from doing something 阻礙某人做某事 7. close down (股票在當日交易結束時)收盤下跌 8. collectively adv. 合計,共同 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取: 《晨讀短文100篇電子資料》 · 關注公眾號【夏說英文日讀】,夏鵬老師送你2份見面禮: 《英語學習小傳》 共100篇文章,英語學習經驗獨家分享 《英文學習方法論》 共7...

▍原文 Richard Liu Qiangdong, who has an estimated net worth of US$6.5 billion, donned a uniform to transport meal orders on an electric bike in Beijing on Monday. The publicity stunt follows an unusual war of words between JD.com and Meituan, with the two tech giants accusing each other of blocking riders from accepting orders on rival platforms. Shares of JD.com and Meituan in Hong Kong both closed down, collectively erasing about US$9 billion in market value. ▍語言點 1. have an estimated net worth of … 擁有……的淨資產 2. don /dɒn/ v. 穿,戴 3. publicity stunt 宣傳噱頭,炒作 4. war of words 口水戰 5. tech giant 科技巨頭 6. block somebody from doing something 阻礙某人做某事 7. close down (股票在當日交易結束時)收盤下跌 8. collectively adv. 合計,共同 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取: 《晨讀短文100篇電子資料》 · 關注公眾號【夏說英文日讀】,夏鵬老師送你2份見面禮: 《英語學習小傳》 共100篇文章,英語學習經驗獨家分享 《英文學習方法論》 共7...

▍原文 Brazilian star Hugo Calderano made history as he became the first player from the Americas to win the men's singles title at the Table Tennis World Cup, ending China's domination at the tournament. Calderano's path to the title was nothing short of extraordinary. He defeated all three of the world's current top-ranked players en route to victory. In the semifinals, he pulled off a dramatic comeback against Wang Chuqin, rallying from 1-3 down to win 4-3. ▍語言點 1. title /ˈtaɪtl/ n. (比賽中)冠軍 2. domination /ˌdɒmɪˈneɪʃn/ n. 霸主地位,統治 3. nothing short of … 不亞於……,堪稱…… 4. en route to … 在去往……的路上 5. top-ranked 排名最靠前的 6. pull off something 成功完成(一件困難的事) 7. comeback /ˈkʌmbæk/ n. (比賽中)逆轉;復出,再獲成功 8. rally from … 從……中逐步好轉 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取: 《晨讀短文100篇電子資料》 關注公眾號【夏說英文日讀】,夏鵬老師送你2份見面禮: 《英語學習小傳》 共100篇文章,...

▍原文 Brazilian star Hugo Calderano made history as he became the first player from the Americas to win the men's singles title at the Table Tennis World Cup, ending China's domination at the tournament. Calderano's path to the title was nothing short of extraordinary. He defeated all three of the world's current top-ranked players en route to victory. In the semifinals, he pulled off a dramatic comeback against Wang Chuqin, rallying from 1-3 down to win 4-3. ▍語言點 1. title /ˈtaɪtl/ n. (比賽中)冠軍 2. domination /ˌdɒmɪˈneɪʃn/ n. 霸主地位,統治 3. nothing short of … 不亞於……,堪稱…… 4. en route to … 在去往……的路上 5. top-ranked 排名最靠前的 6. pull off something 成功完成(一件困難的事) 7. comeback /ˈkʌmbæk/ n. (比賽中)逆轉;復出,再獲成功 8. rally from … 從……中逐步好轉 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取: 《晨讀短文100篇電子資料》 關注公眾號【夏說英文日讀】,夏鵬老師送你2份見面禮: 《英語學習小傳》 共100篇文章,...

123...418
常見問題
  • Himalaya 是什麼?
    喜馬拉雅國際版,Himalaya 是一款有聲書 App,旨在為全球華人的終身學習提供隨時、隨地、隨心的全新聽書體驗。成為會員,即可以暢聽站內 100,000+ 海量會員內容。
  • Himalaya VIP 有什麼權益?
    你僅需花費每日低至 0.16 美金,就可以立即暢聽 100,000+ 全球銷量超百萬的暢銷有聲書,每週聽一本爆款新書,還有更多預售新書等著你!另可獲得每月 5 張免費體驗卡贈親友的福利,等同於贈送 1 張年卡的價值。
  • 我怎麼享受免費試用?
    現在訂閱 Himalaya VIP 即可享受至少 7 天的免費試用! 免費試用期內,無需付費即可免費暢聽會員包中的全部內容,包含 100,000+ 全球銷量超百萬的暢銷有聲書,和世界名校教授的原聲英文課程。
  • 我該怎麼使用優惠碼?
    在 Himalaya 首⻚選擇「開啟免費體驗」註冊完成之後, 輸入「優惠碼」選擇申請,支付成功後即可開啟 Himalaya VIP 內容免費暢聽權益!
  • 可以在哪收聽?
    Himalaya 提供你隨時隨地想听就听的服務, 可以下載 Himalaya APP 使用手機享受服務,同時也支持網頁版登陸在電腦上享受暢聽服務。
  • Himalaya VIP 的價格是多少?
    Himalaya VIP 採用連續訂閱的模式,按月訂閱價格為 $11.99/月;按年訂閱價格為 $59.99/年。每天僅需 0.16 美元,讓耳朵隨時隨地步入擁有 100,000+ 書籍你的專屬圖書館。
  • 我不想訂閱了,要如何取消?
    通過網頁端訂閱如何取消?
    你可以 點擊這裡 取消訂閱。 在試用期內取消訂閱,則不會自動續費;如果你已經成功續費後取消訂閱,則下個扣款週期不會自動續費。
    通過手機端訂閱如何取消?
    你可以在iTunes/Apple或Google Play設定中取消訂閱。在試用期到期前48小時取消訂閱,則不會自動續費;如果你已經成功續費後取消訂閱,則下個扣款週期不會自動續費。你可以通過以下連結找到如何取消訂閱的詳細資訊:Apple Store取消訂閱方法  Google Play取消訂閱方法

與Himalaya一起

每天15分鐘
在碎片的時間裡,學習一個知識點;通勤時、家務時、運動時,隨時隨地暢聽
每週1本新書
優選最新最熱暢銷書,資深編輯精心挑選榜單佳作,只聽有價值的好書
每年10大系列
商業財經、歷史文化、親子育兒,同系列好書好課一網打盡,帶你深入探究一個主題
app store
google play