▍原文 A woman who played a key role in a series of China’s notorious child trafficking cases, causing relentless suffering for many families, has finally been caught after being on the run for two decades. The arrest of the woman, referred to as “Mei Yi” or “Auntie Mei” (梅姨), has dominated Chinese social media over the past week, ever since Guangzhou police announced on March 21 that they had finally captured her. ▍語言點 1. play a key role in 在…… 中扮演關鍵角色 2. notorious /nəʊˈtɔːriəs/adj. 臭名昭著的,聲名狼藉的 3. child trafficking 拐賣兒童・trafficking n. 非法交易,販賣 4. relentless /rɪˈlentləs/adj. 持續不斷的,無儘的,無情的 5. on the run 潛逃,在逃 6. be referred to as 被稱為,被稱作 7. dominate /ˈdɒmɪneɪt/v. 占據主導地位 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取: 《晨讀短文100篇電子資料》 · 關注公眾號【夏說英文日讀】,夏鵬老師送你2份見面禮: 《英語學習小傳》 共100篇文章,英語學習經驗獨家分享 《英文學習方法論》 共72...
▍原文 A woman who played a key role in a series of China’s notorious child trafficking cases, causing relentless suffering for many families, has finally been caught after being on the run for two decades. The arrest of the woman, referred to as “Mei Yi” or “Auntie Mei” (梅姨), has dominated Chinese social media over the past week, ever since Guangzhou police announced on March 21 that they had finally captured her. ▍語言點 1. play a key role in 在…… 中扮演關鍵角色 2. notorious /nəʊˈtɔːriəs/adj. 臭名昭著的,聲名狼藉的 3. child trafficking 拐賣兒童・trafficking n. 非法交易,販賣 4. relentless /rɪˈlentləs/adj. 持續不斷的,無儘的,無情的 5. on the run 潛逃,在逃 6. be referred to as 被稱為,被稱作 7. dominate /ˈdɒmɪneɪt/v. 占據主導地位 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取: 《晨讀短文100篇電子資料》 · 關注公眾號【夏說英文日讀】,夏鵬老師送你2份見面禮: 《英語學習小傳》 共100篇文章,英語學習經驗獨家分享 《英文學習方法論》 共72...
▍原文 Zhang Xuefeng, an online influencer and renowned tutor focused on college entrance exams, succumbed to sudden cardiac death in Suzhou on Tuesday. Many netizens have expressed shock and disbelief over his death, while some who used to attend his lectures thanked him for the guidance he once provided, posting "rest in peace." In a previous livestream, Zhang said, "Making money is no longer important to me. What matters most is being able to help people." ▍語言點 1. online influencer 網絡紅人,在網上有影響力的人 2. renowned tutor 知名導師 · renowned adj. 聲譽卓著的(比famous更正式) · tutor n. 導師,輔導老師 3. sudden cardiac death 心源性猝死 4. succumb to something (本文)不幸死於(疾病、傷患等);屈服於,抵擋不住某物 5. express shock and disbelief over something 對某事表示震驚和難以置信 6. attend lectures 聽課,參加講座(比listen to更正式,更有“在場”的臨場感) 7. rest in peace/R.I.P 願逝者安息 8. What matters most is … 最重要的是…… · What ma...
▍原文 Zhang Xuefeng, an online influencer and renowned tutor focused on college entrance exams, succumbed to sudden cardiac death in Suzhou on Tuesday. Many netizens have expressed shock and disbelief over his death, while some who used to attend his lectures thanked him for the guidance he once provided, posting "rest in peace." In a previous livestream, Zhang said, "Making money is no longer important to me. What matters most is being able to help people." ▍語言點 1. online influencer 網絡紅人,在網上有影響力的人 2. renowned tutor 知名導師 · renowned adj. 聲譽卓著的(比famous更正式) · tutor n. 導師,輔導老師 3. sudden cardiac death 心源性猝死 4. succumb to something (本文)不幸死於(疾病、傷患等);屈服於,抵擋不住某物 5. express shock and disbelief over something 對某事表示震驚和難以置信 6. attend lectures 聽課,參加講座(比listen to更正式,更有“在場”的臨場感) 7. rest in peace/R.I.P 願逝者安息 8. What matters most is … 最重要的是…… · What ma...
▍原文 The war with Iran is disrupting global oil flows and raising fears of prolonged conflict. But gold, usually considered a safe haven during periods of economic uncertainty, has slumped. Gold gained 64% in 2025 and posted its best year since 1979. The metal hit $5,000 a troy ounce for the first time in January. The hype might be fading for now. Gold on Friday dipped below $4,500 a troy ounce, erasing its gains across the past two months. ▍語言點 global oil flows 全球石油供應 raise fears 引發恐慌/擔憂 raise concerns 引發關切 raise doubts 引發懷疑 raise alarms 引發警報 safe haven 避險資產;安全的港口 haven n. 避難所、港口 gain + 百分比 上漲了…… post v. 交出(成績),實現 post one's best year since + 年份 創下某年以來最佳年度表現 troy ounce 金衡盎司(1金衡盎司 ≈ 31.1035克) 日常的常衡盎司(1常衡盎司 ≈ 28.35克) hype /haɪp/ 炒作,大肆宣傳 dip v.(價格、數字的)小幅下跌 dip常用於小幅或短期回調,比drop更輕描淡寫一些 slump v. 大幅下跌 across + 時間段 在…...
▍原文 The war with Iran is disrupting global oil flows and raising fears of prolonged conflict. But gold, usually considered a safe haven during periods of economic uncertainty, has slumped. Gold gained 64% in 2025 and posted its best year since 1979. The metal hit $5,000 a troy ounce for the first time in January. The hype might be fading for now. Gold on Friday dipped below $4,500 a troy ounce, erasing its gains across the past two months. ▍語言點 global oil flows 全球石油供應 raise fears 引發恐慌/擔憂 raise concerns 引發關切 raise doubts 引發懷疑 raise alarms 引發警報 safe haven 避險資產;安全的港口 haven n. 避難所、港口 gain + 百分比 上漲了…… post v. 交出(成績),實現 post one's best year since + 年份 創下某年以來最佳年度表現 troy ounce 金衡盎司(1金衡盎司 ≈ 31.1035克) 日常的常衡盎司(1常衡盎司 ≈ 28.35克) hype n. 炒作,大肆宣傳 dip v.(價格、數字的)小幅下跌 dip常用於小幅或短期回調,比drop更輕描淡寫一些 slump v. 大幅下跌 across + 時間段 在…...
▍原文 Kpop supergroup BTS performed to tens of thousands of fans in Seoul on Saturday in their first concert in more than three years, which saw authorities shut down the city’s historic downtown. The hour-long outdoor concert in Gwanghwamun Square was the group’s official comeback, after it helped make Korean pop music a global phenomenon before going on hiatus in 2022 while members fulfilled mandatory military service. They returned on Friday with a new album, which their record label said sold nearly 4 million copies in its first day, ahead of a global tour that starts next month, billed as the biggest in K-pop history. ▍語言點 1. perform to somebody 為某人表演 ·The band performed to a crowd of 50,000. 樂隊為五萬觀眾演出。 2. historic downtown (本文)首爾市中心擁有歷史建築和文化遺產的區域 3. 時間 + long 持續……時間的 4. Gwanghwamun /ɡwɑːŋhɑːmʊn/ 光化門(首爾景福宮的正門) 5. official comeback 正式回歸 ·official adj. 正式的,官方的 ·comeback n....
▍原文 Kpop supergroup BTS performed to tens of thousands of fans in Seoul on Saturday in their first concert in more than three years, which saw authorities shut down the city’s historic downtown. The hour-long outdoor concert in Gwanghwamun Square was the group’s official comeback, after it helped make Korean pop music a global phenomenon before going on hiatus in 2022 while members fulfilled mandatory military service. They returned on Friday with a new album, which their record label said sold nearly 4 million copies in its first day, ahead of a global tour that starts next month, billed as the biggest in K-pop history. ▍語言點 1. perform to somebody 為某人表演 ·The band performed to a crowd of 50,000. 樂隊為五萬觀眾演出。 2. historic downtown (本文)首爾市中心擁有歷史建築和文化遺產的區域 3. 時間 + long 持續……時間的 4. Gwanghwamun /ɡwɑːŋhɑːmʊn/ 光化門(首爾景福宮的正門) 5. official comeback 正式回歸 ·official adj. 正式的,官方的 ·comeback n....
▍原文 A university in China is raising the steaks with a new college programme aimed at training the next generation of Chinese grill masters. Yueyang Barbecue College, jointly established by Yueyang Open University and the Yueyang Barbecue Association, welcomed its first cohort of students on Monday. Students will participate in both online courses and in-person classes which will cover areas like "ingredient selection, charcoal control and flavour development". Upon graduation, participants will receive an academic diploma along with a vocational certificate recognised by human resources authorities. ▍語言點 1. raise the stakes 提高賭注,加大投入 · 原文此處raise the steaks為諧音梗,stake(賭注)和steak(牛排)的發音相同,都是/steɪk/ 2. aimed at something 旨在……,以……為目的 3. grill master 燒烤大師 4. jointly establish 聯合創辦 5. cohort /ˈkəʊhɔːt/ n.(學術和教育語境中)同一屆入學的學生群體;(有共同特點的)一群人 6. in-person class 線下課,面授...
▍原文 A university in China is raising the steaks with a new college programme aimed at training the next generation of Chinese grill masters. Yueyang Barbecue College, jointly established by Yueyang Open University and the Yueyang Barbecue Association, welcomed its first cohort of students on Monday. Students will participate in both online courses and in-person classes which will cover areas like "ingredient selection, charcoal control and flavour development". Upon graduation, participants will receive an academic diploma along with a vocational certificate recognised by human resources authorities. ▍語言點 1. raise the stakes 提高賭注,加大投入 · 原文此處raise the steaks為諧音梗,stake(賭注)和steak(牛排)的發音相同,都是/steɪk/ 2. aimed at something 旨在……,以……為目的 3. grill master 燒烤大師 4. jointly establish 聯合創辦 5. cohort /ˈkəʊhɔːt/ n.(學術和教育語境中)同一屆入學的學生群體;(有共同特點的)一群人 6. in-person class 線下課,面授...