夏說英文晨讀 (關注教書匠小夏 公眾號同步更新)

夏說英文晨讀 (關注教書匠小夏 公眾號同步更新)

  • 概覽
  • 聲音
概覽
himalaya
4,603 聲音
夏說英文系列精品課程正在參加開學季限時優惠活動,復制鏈接https://w.url.cn/s/AX7v8GN,在瀏覽器中打開,領取優惠券,直接享受5折優惠!夏鵬老師,中國最大的微信端英語學習品牌“友鄰優課”創始人,其首創的“夏說英文晨讀”系列節目,在喜馬拉雅平臺穩居英文學習課程榜首。專輯累計播放量超過1.2億次。其首創暴虐英文跟讀集訓營,下載播放量達147萬次。節目自2016年上線以來,被學員盛譽為英語語音、語調最優訓練法。夏鵬老師為2005年世界英語演講...
查看更多
聲音
4603聲音

▍原文 The war with Iran is disrupting global oil flows and raising fears of prolonged conflict. But gold, usually considered a safe haven during periods of economic uncertainty, has slumped. Gold gained 64% in 2025 and posted its best year since 1979. The metal hit $5,000 a troy ounce for the first time in January. The hype might be fading for now. Gold on Friday dipped below $4,500 a troy ounce, erasing its gains across the past two months. ▍語言點 global oil flows 全球石油供應 raise fears 引發恐慌/擔憂 raise concerns 引發關切 raise doubts 引發懷疑 raise alarms 引發警報 safe haven 避險資產;安全的港口 haven n. 避難所、港口 gain + 百分比 上漲了…… post v. 交出(成績),實現 post one's best year since + 年份 創下某年以來最佳年度表現 troy ounce 金衡盎司(1金衡盎司 ≈ 31.1035克) 日常的常衡盎司(1常衡盎司 ≈ 28.35克) hype /haɪp/ 炒作,大肆宣傳 dip v.(價格、數字的)小幅下跌 dip常用於小幅或短期回調,比drop更輕描淡寫一些 slump v. 大幅下跌 across + 時間段 在…...

▍原文 The war with Iran is disrupting global oil flows and raising fears of prolonged conflict. But gold, usually considered a safe haven during periods of economic uncertainty, has slumped. Gold gained 64% in 2025 and posted its best year since 1979. The metal hit $5,000 a troy ounce for the first time in January. The hype might be fading for now. Gold on Friday dipped below $4,500 a troy ounce, erasing its gains across the past two months. ▍語言點 global oil flows 全球石油供應 raise fears 引發恐慌/擔憂 raise concerns 引發關切 raise doubts 引發懷疑 raise alarms 引發警報 safe haven 避險資產;安全的港口 haven n. 避難所、港口 gain + 百分比 上漲了…… post v. 交出(成績),實現 post one's best year since + 年份 創下某年以來最佳年度表現 troy ounce 金衡盎司(1金衡盎司 ≈ 31.1035克) 日常的常衡盎司(1常衡盎司 ≈ 28.35克) hype n. 炒作,大肆宣傳 dip v.(價格、數字的)小幅下跌 dip常用於小幅或短期回調,比drop更輕描淡寫一些 slump v. 大幅下跌 across + 時間段 在…...

▍原文 Kpop supergroup BTS performed to tens of thousands of fans in Seoul on Saturday in their first concert in more than three years, which saw authorities shut down the city’s historic downtown. The hour-long outdoor concert in Gwanghwamun Square was the group’s official comeback, after it helped make Korean pop music a global phenomenon before going on hiatus in 2022 while members fulfilled mandatory military service. They returned on Friday with a new album, which their record label said sold nearly 4 million copies in its first day, ahead of a global tour that starts next month, billed as the biggest in K-pop history. ▍語言點 1. perform to somebody 為某人表演 ·The band performed to a crowd of 50,000. 樂隊為五萬觀眾演出。 2. historic downtown (本文)首爾市中心擁有歷史建築和文化遺產的區域 3. 時間 + long 持續……時間的 4. Gwanghwamun /ɡwɑːŋhɑːmʊn/ 光化門(首爾景福宮的正門) 5. official comeback 正式回歸 ·official adj. 正式的,官方的 ·comeback n....

▍原文 Kpop supergroup BTS performed to tens of thousands of fans in Seoul on Saturday in their first concert in more than three years, which saw authorities shut down the city’s historic downtown. The hour-long outdoor concert in Gwanghwamun Square was the group’s official comeback, after it helped make Korean pop music a global phenomenon before going on hiatus in 2022 while members fulfilled mandatory military service. They returned on Friday with a new album, which their record label said sold nearly 4 million copies in its first day, ahead of a global tour that starts next month, billed as the biggest in K-pop history. ▍語言點 1. perform to somebody 為某人表演 ·The band performed to a crowd of 50,000. 樂隊為五萬觀眾演出。 2. historic downtown (本文)首爾市中心擁有歷史建築和文化遺產的區域 3. 時間 + long 持續……時間的 4. Gwanghwamun /ɡwɑːŋhɑːmʊn/ 光化門(首爾景福宮的正門) 5. official comeback 正式回歸 ·official adj. 正式的,官方的 ·comeback n....

▍原文 A university in China is raising the steaks with a new college programme aimed at training the next generation of Chinese grill masters. Yueyang Barbecue College, jointly established by Yueyang Open University and the Yueyang Barbecue Association, welcomed its first cohort of students on Monday. Students will participate in both online courses and in-person classes which will cover areas like "ingredient selection, charcoal control and flavour development". Upon graduation, participants will receive an academic diploma along with a vocational certificate recognised by human resources authorities. ▍語言點 1. raise the stakes 提高賭注,加大投入 · 原文此處raise the steaks為諧音梗,stake(賭注)和steak(牛排)的發音相同,都是/steɪk/ 2. aimed at something 旨在……,以……為目的 3. grill master 燒烤大師 4. jointly establish 聯合創辦 5. cohort /ˈkəʊhɔːt/ n.(學術和教育語境中)同一屆入學的學生群體;(有共同特點的)一群人 6. in-person class 線下課,面授...

▍原文 A university in China is raising the steaks with a new college programme aimed at training the next generation of Chinese grill masters. Yueyang Barbecue College, jointly established by Yueyang Open University and the Yueyang Barbecue Association, welcomed its first cohort of students on Monday. Students will participate in both online courses and in-person classes which will cover areas like "ingredient selection, charcoal control and flavour development". Upon graduation, participants will receive an academic diploma along with a vocational certificate recognised by human resources authorities. ▍語言點 1. raise the stakes 提高賭注,加大投入 · 原文此處raise the steaks為諧音梗,stake(賭注)和steak(牛排)的發音相同,都是/steɪk/ 2. aimed at something 旨在……,以……為目的 3. grill master 燒烤大師 4. jointly establish 聯合創辦 5. cohort /ˈkəʊhɔːt/ n.(學術和教育語境中)同一屆入學的學生群體;(有共同特點的)一群人 6. in-person class 線下課,面授...

▍原文 When his 8-year-old dog Rosie had mere months to live due to deadly mast cell cancerous tumors, Australian tech entrepreneur Paul Conyngham took matters into his own hands. He asked ChatGPT to find possible cures, and then asked the UNSW to sequence his dog's DNA. They found a solution — the world's first personalized mRNA cancer vaccine. The results have left researchers stunned, as most of the tumors continue to shrink and disappear. "If we can do this for a dog, why aren't we rolling this out to all humans with cancer?" he said. ▍語言點 mere /mɪr/adj. 僅僅的,只不過的 due to 因為、由於 deadly /ˈdedli/ adj. 致命的、致死的 cancerous/ˈ kænsərəs/ adj. 癌的,癌變的 deadly mast cell cancerous tumors 惡性肥大細胞腫瘤 entrepreneur /ɑntrəprəˈnɜːr/ n. 創業者、創辦者、做事業的人 tech entrepreneur 科技創業者 take matters into one's own hands 自行處理、親力親為 cure /kjʊr/ n. 治療方法、療法 sequence /ˈsiːkwəns/ v. 測定(基因)序列 personalize...

▍原文 When his 8-year-old dog Rosie had mere months to live due to deadly mast cell cancerous tumors, Australian tech entrepreneur Paul Conyngham took matters into his own hands. He asked ChatGPT to find possible cures, and then asked the UNSW to sequence his dog's DNA. They found a solution — the world's first personalized mRNA cancer vaccine. The results have left researchers stunned, as most of the tumors continue to shrink and disappear. "If we can do this for a dog, why aren't we rolling this out to all humans with cancer?" he said. ▍語言點 mere /mɪr/adj. 僅僅的,只不過的 due to 因為、由於 deadly /ˈdedli/ adj. 致命的、致死的 cancerous/ˈ kænsərəs/ adj. 癌的,癌變的 deadly mast cell cancerous tumors 惡性肥大細胞腫瘤 entrepreneur /ɑntrəprəˈnɜːr/ n. 創業者、創辦者、做事業的人 tech entrepreneur 科技創業者 take matters into one's own hands 自行處理、親力親為 cure /kjʊr/ n. 治療方法、療法 sequence /ˈsiːkwəns/ v. 測定(基因)序列 personalize...

▍原文 So long as your health records show "obesity," you can exchange the weight you lose for beef, beef bones, or oxtail. This is not a movie plot, but an actual activity taking place in Wuxi, Jiangsu Province. More than 2,000 people have signed up so far, and the challenge will continue until December 31. The total weight loss eligible for these prize exchanges is capped at 10 kilograms per participant. By trading "fat for beef," this campaign transforms losing weight from a boring duty into an active, even fun, pursuit. ▍語言點 1. so long as 只要(用來引出條件) 2. obesity /əʊˈbiːsəti/ n.(醫學術語)肥胖 3. exchange A for B 用A交換B 4. sign up 報名,注冊參加 5. eligible /ˈelɪdʒəbl/ adj. 符合條件的,有資格的 6. cap /kæp/ v. 設定上限,給…加個蓋子;n. 帽子,蓋子 7. trade A for B 用A交換B 8. transform sth from… into… 把某物從……轉變為……(強調徹底的、本質的改變) 9. pursuit /pəˈsjuːt/ n. 追求/從事的活動 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨...

▍原文 So long as your health records show "obesity," you can exchange the weight you lose for beef, beef bones, or oxtail. This is not a movie plot, but an actual activity taking place in Wuxi, Jiangsu Province. More than 2,000 people have signed up so far, and the challenge will continue until December 31. The total weight loss eligible for these prize exchanges is capped at 10 kilograms per participant. By trading "fat for beef," this campaign transforms losing weight from a boring duty into an active, even fun, pursuit. ▍語言點 1. so long as 只要(用來引出條件) 2. obesity /əʊˈbiːsəti/ n.(醫學術語)肥胖 3. exchange A for B 用A交換B 4. sign up 報名,注冊參加 5. eligible /ˈelɪdʒəbl/ adj. 符合條件的,有資格的 6. cap /kæp/ v. 設定上限,給…加個蓋子;n. 帽子,蓋子 7. trade A for B 用A交換B 8. transform sth from… into… 把某物從……轉變為……(強調徹底的、本質的改變) 9. pursuit /pəˈsjuːt/ n. 追求/從事的活動 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨...

123...461
常見問題
  • Himalaya 是什麼?
    喜馬拉雅國際版,Himalaya 是一款有聲書 App,旨在為全球華人的終身學習提供隨時、隨地、隨心的全新聽書體驗。成為會員,即可以暢聽站內 100,000+ 海量會員內容。
  • Himalaya VIP 有什麼權益?
    你僅需花費每日低至 0.16 美金,就可以立即暢聽 100,000+ 全球銷量超百萬的暢銷有聲書,每週聽一本爆款新書,還有更多預售新書等著你!另可獲得每月 5 張免費體驗卡贈親友的福利,等同於贈送 1 張年卡的價值。
  • 我怎麼享受免費試用?
    現在訂閱 Himalaya VIP 即可享受至少 7 天的免費試用! 免費試用期內,無需付費即可免費暢聽會員包中的全部內容,包含 100,000+ 全球銷量超百萬的暢銷有聲書,和世界名校教授的原聲英文課程。
  • 我該怎麼使用優惠碼?
    在 Himalaya 首⻚選擇「開啟免費體驗」註冊完成之後, 輸入「優惠碼」選擇申請,支付成功後即可開啟 Himalaya VIP 內容免費暢聽權益!
  • 可以在哪收聽?
    Himalaya 提供你隨時隨地想听就听的服務, 可以下載 Himalaya APP 使用手機享受服務,同時也支持網頁版登陸在電腦上享受暢聽服務。
  • Himalaya VIP 的價格是多少?
    Himalaya VIP 採用連續訂閱的模式,按月訂閱價格為 $11.99/月;按年訂閱價格為 $59.99/年。每天僅需 0.16 美元,讓耳朵隨時隨地步入擁有 100,000+ 書籍你的專屬圖書館。
  • 我不想訂閱了,要如何取消?
    通過網頁端訂閱如何取消?
    你可以 點擊這裡 取消訂閱。 在試用期內取消訂閱,則不會自動續費;如果你已經成功續費後取消訂閱,則下個扣款週期不會自動續費。
    通過手機端訂閱如何取消?
    你可以在iTunes/Apple或Google Play設定中取消訂閱。在試用期到期前48小時取消訂閱,則不會自動續費;如果你已經成功續費後取消訂閱,則下個扣款週期不會自動續費。你可以通過以下連結找到如何取消訂閱的詳細資訊:Apple Store取消訂閱方法  Google Play取消訂閱方法

與Himalaya一起

每天15分鐘
在碎片的時間裡,學習一個知識點;通勤時、家務時、運動時,隨時隨地暢聽
每週1本新書
優選最新最熱暢銷書,資深編輯精心挑選榜單佳作,只聽有價值的好書
每年10大系列
商業財經、歷史文化、親子育兒,同系列好書好課一網打盡,帶你深入探究一個主題
app store
google play