▍原文 A wildlife charity has declared 2025 "the Year of the Blooming Octopus" after record numbers were spotted off the south-west coast of England. In its annual marine review, the Wildlife Trusts says octopus numbers were this summer at their highest level since 1950. Warmer winters, which are linked to climate change, are thought to be responsible for the population spike, which is known as a "bloom". ▍語言點 1. charity /ˈtʃærəti/ n. 慈善機構;仁慈,友愛 · wildlife charity 野生動植物慈善 · education charity 教育慈善 · health charity 醫療慈善 2. declare /dɪˈkleə/ v. 公布(name) 3. octopus /ˈɒktəpəs/ n. 章魚 · octagon n. 八邊形 · octave n. 八度音階 · October n. 10月 4. bloom /bluːm/ v. (本文)繁榮發展(to grow or develop successfully);開花 5. record /ˈrekɔːd/ adj. 創紀錄的,空前的 · record number 破紀錄的數量 · record temperature 破紀錄的溫度 · record time 破紀錄的時長 6. after /ˈɑːftə/ prep. (本文)因為(because ...
▍原文 A wildlife charity has declared 2025 "the Year of the Blooming Octopus" after record numbers were spotted off the south-west coast of England. In its annual marine review, the Wildlife Trusts says octopus numbers were this summer at their highest level since 1950. Warmer winters, which are linked to climate change, are thought to be responsible for the population spike, which is known as a "bloom". ▍語言點 1. charity /ˈtʃærəti/ n. 慈善機構;仁慈,友愛 · wildlife charity 野生動植物慈善 · education charity 教育慈善 · health charity 醫療慈善 2. declare /dɪˈkleə/ v. 公布(name) 3. octopus /ˈɒktəpəs/ n. 章魚 · octagon n. 八邊形 · octave n. 八度音階 · October n. 10月 4. bloom /bluːm/ v. (本文)繁榮發展(to grow or develop successfully);開花 5. record /ˈrekɔːd/ adj. 創紀錄的,空前的 · record number 破紀錄的數量 · record temperature 破紀錄的溫度 · record time 破紀錄的時長 6. after /ˈɑːftə/ prep. (本文)因為(because ...
▍原文 The "Architects of AI" were named Time's person of the year, with the magazine citing 2025 as when the potential of artificial intelligence "roared into view" with no turning back. "For delivering the age of thinking machines, for wowing and worrying humanity, for transforming the present and transcending the possible, the Architects of AI are TIME's 2025 Person of the Year," Time said. The magazine was deliberate in selecting people rather than the technology itself. ▍語言點 architect /ˈɑːrkɪtekt/ n. 建築師,設計師 person of the year 年度人物 cite something as… 引用某事作為…...的理由,將某事認定為…... roar into view 轟然進入視野 with no turning back 没有回頭路 wow /waʊ/ v. 使…...驚歎,令…...拍案叫絕 transcend /trænˈsend/ v. 使超越,突破 be deliberate in doing something 做某事是經過慎重考慮的、有意為之的 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取:《晨讀短文100篇電子資料》 關注公眾號【教書匠小夏】,夏鵬老師送你2份見面禮:《英語學習小...
▍原文 The "Architects of AI" were named Time's person of the year, with the magazine citing 2025 as when the potential of artificial intelligence "roared into view" with no turning back. "For delivering the age of thinking machines, for wowing and worrying humanity, for transforming the present and transcending the possible, the Architects of AI are TIME's 2025 Person of the Year," Time said. The magazine was deliberate in selecting people rather than the technology itself. ▍語言點 architect /ˈɑːrkɪtekt/ n. 建築師,設計師 person of the year 年度人物 cite something as… 引用某事作為…...的理由,將某事認定為…... roar into view 轟然進入視野 with no turning back 没有回頭路 wow /waʊ/ v. 使…...驚歎,令…...拍案叫絕 transcend /trænˈsend/ v. 使超越,突破 be deliberate in doing something 做某事是經過慎重考慮的、有意為之的 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取:《晨讀短文100篇電子資料》 關注公眾號【教書匠小夏】,夏鵬老師送你2份見面禮:《英語學習小...
▍原文 The hottest recent trend on Chinese social media has got to be “love you, good old self”. We could be witnessing a great online emotional reconciliation. This trend offers a little breathing room after years of being pushed through school and work. Even though there’s no telling how long the dark period might last, we can always count on ourselves to say, “Love you, see you tomorrow, old self.” ▍語言點 1. have got to be something (口語常用表達)一定是、無疑是(強調觀點) 2. good old 親切的,陪伴已久的,親愛的 3. witness US /ˈwɪtnəs/ v. 見證 4. reconciliation /ˌrekənsɪliˈeɪʃn/ n. 和解,調和 ·reconcile v. 和解,調和 5. breathing room 喘息的余地,放鬆的機會 6. push through 硬著頭皮完成,被迫推進 7. there’s no telling 說不清,說不準 8. dark period :低谷期,艱難的時光 9. count on 依賴,指望 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取: 《晨讀短文100篇電子資料》 · 關注公眾號【夏說英文日讀】,夏鵬老師送你2份見面禮: 《英語學習小傳》 共100篇文章,英語學習經...
▍原文 The hottest recent trend on Chinese social media has got to be “love you, good old self”. We could be witnessing a great online emotional reconciliation. This trend offers a little breathing room after years of being pushed through school and work. Even though there’s no telling how long the dark period might last, we can always count on ourselves to say, “Love you, see you tomorrow, old self.” ▍語言點 1. have got to be something (口語常用表達)一定是、無疑是(強調觀點) 2. good old 親切的,陪伴已久的,親愛的 3. witness US /ˈwɪtnəs/ v. 見證 4. reconciliation /ˌrekənsɪliˈeɪʃn/ n. 和解,調和 ·reconcile v. 和解,調和 5. breathing room 喘息的余地,放鬆的機會 6. push through 硬著頭皮完成,被迫推進 7. there’s no telling 說不清,說不準 8. dark period :低谷期,艱難的時光 9. count on 依賴,指望 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取:《晨讀短文100篇電子資料》 · 關注公眾號【夏說英文日讀】,夏鵬老師送你2份見面禮:《英語學習小傳》共100篇文章,英語學習經驗...
▍原文 Boiling lobsters while they are alive and conscious will be banned as part of a government strategy to improve animal welfare in England. Government ministers say that "live boiling is not an acceptable killing method" for crustaceans and alternative guidance will be published. Animal welfare charities say that stunning lobsters with an electric gun or chilling them in cold air or ice before boiling them is more humane. ▍語言點 1. lobster /ˈlɒbstə/ n. 龍蝦 2. alive and conscious 不光活著,意識也很清醒 · Fortunately, the patient is now alive and conscious after the surgery. 幸運的是,病人不僅順利存活,而且術后也很清醒。 3. government strategy 政府戰略方針 4. animal welfare 動物福利 5. minister /ˈmɪnɪstə/ n.(某個部門)部長 6. crustacean /krʌˈsteɪʃn/ n. 甲殼類動物 7. acceptable /əkˈseptəbl/ adj. 可以接受的;替代的,非傳統的 8. guidance /ˈɡaɪdns/ n. 指導;指南 9. stun /stʌn/ v.(本文)使昏迷;擊暈;使……震驚 · I was stunned by the ...
▍原文 Boiling lobsters while they are alive and conscious will be banned as part of a government strategy to improve animal welfare in England. Government ministers say that "live boiling is not an acceptable killing method" for crustaceans and alternative guidance will be published. Animal welfare charities say that stunning lobsters with an electric gun or chilling them in cold air or ice before boiling them is more humane. ▍語言點 1. lobster /ˈlɒbstə/ n. 龍蝦 2. alive and conscious 不光活著,意識也很清醒 · Fortunately, the patient is now alive and conscious after the surgery. 幸運的是,病人不僅順利存活,而且術后也很清醒。 3. government strategy 政府戰略方針 4. animal welfare 動物福利 5. minister /ˈmɪnɪstə/ n.(某個部門)部長 6. crustacean /krʌˈsteɪʃn/ n. 甲殼類動物 7. acceptable /əkˈseptəbl/ adj. 可以接受的;替代的,非傳統的 8. guidance /ˈɡaɪdns/ n. 指導;指南 9. stun /stʌn/ v.(本文)使昏迷;擊暈;使……震驚 · I was stunned by the ...
▍原文 Just when you thought precious metals had hit their peak, prices have soared even further. Gold and silver both reached record highs on Monday, as reported by Reuters. Gold climbed 1.9 percent to $4,428.92 an ounce, surpassing the previous record of $4,381 an ounce set in October. Silver, meanwhile, soared 3.4 percent to $69.44 an ounce. The prices for both metals are expected to continue on an upward trajectory in 2026. ▍語言點 precious metals 貴金屬 peak /pi:k/ n. 最高點 · hit one’s peak 達到頂峰,觸頂 soar /sɔːr/ v.(價格、數量等)猛增、飆升、飛漲 · 辨析:soar vs. increase / rise · 區别:soar相比increase或rise,程度更強烈,速度更快,帶有“急劇、迅猛”的意象,常用於描述金融市場。 reach record highs 達到創紀錄的高位 · hit record lows 跌至創紀錄的低位 · set a new record 創下新紀錄 ounce /aʊns/ n. 盎司,英制重量單位(貴金屬領域,1金衡盎司約等於 31.1035克) previous /ˈpriːviəs/ adj. 先前的,以前的 · previous experience 以往的經驗 · the previou...
▍原文 Just when you thought precious metals had hit their peak, prices have soared even further. Gold and silver both reached record highs on Monday, as reported by Reuters. Gold climbed 1.9 percent to $4,428.92 an ounce, surpassing the previous record of $4,381 an ounce set in October. Silver, meanwhile, soared 3.4 percent to $69.44 an ounce. The prices for both metals are expected to continue on an upward trajectory in 2026. ▍語言點 precious metals 貴金屬 peak /pi:k/ n. 最高點 · hit one’s peak 達到頂峰,觸頂 soar /sɔːr/ v.(價格、數量等)猛增、飆升、飛漲 · 辨析:soar vs. increase / rise · 區别:soar相比increase或rise,程度更強烈,速度更快,帶有“急劇、迅猛”的意象,常用於描述金融市場。 reach record highs 達到創紀錄的高位 · hit record lows 跌至創紀錄的低位 · set a new record 創下新紀錄 ounce /aʊns/ n. 盎司,英制重量單位(貴金屬領域,1金衡盎司約等於 31.1035克) previous /ˈpriːviəs/ adj. 先前的,以前的 · previous experience 以往的經驗 · the previou...