夏說英文晨讀 (關注教書匠小夏 公眾號同步更新)

夏說英文晨讀 (關注教書匠小夏 公眾號同步更新)

  • 概覽
  • 聲音
概覽
himalaya
4,453 聲音
夏說英文系列精品課程正在參加開學季限時優惠活動,復制鏈接https://w.url.cn/s/AX7v8GN,在瀏覽器中打開,領取優惠券,直接享受5折優惠!夏鵬老師,中國最大的微信端英語學習品牌“友鄰優課”創始人,其首創的“夏說英文晨讀”系列節目,在喜馬拉雅平臺穩居英文學習課程榜首。專輯累計播放量超過1.2億次。其首創暴虐英文跟讀集訓營,下載播放量達147萬次。節目自2016年上線以來,被學員盛譽為英語語音、語調最優訓練法。夏鵬老師為2005年世界英語演講...
查看更多
聲音
4453聲音

▍原文 Hong Kong contains the world’s densest forest of skyscrapers, according to the Guinness Book of World Records. It comes as a surprise to many who have never visited the city, then, to realize that many of Hong Kong's highrises are actually constructed using bamboo scaffolding. Recent concerns over the safety of using bamboo scaffolding has prompted the government to put into motion a plan to drive a wider adoption of metal scaffolds. ▍語言點 contain /kən'teɪn/ v. 擁有,包含 dense /dens/ adj. 密集的,稠密的 skyscraper /'skaɪskreɪpə/ n. 摩天大樓 Guinness Book of World Records 吉尼斯世界紀錄大全(Guinness World Records) scaffolding /'skæfəldɪŋ/ n. 腳手架(scaffolds) concern /kən'sɜ:n/ n. 擔憂 ·concern over something 對某事的擔憂、關切 prompt /prɒmpt/ v. 促使、推動 ·prompt somebody to do something 促使某人做某事 put into motion 啟動、實施 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取:《晨讀短文100篇電子資料》 關注公眾號【教書匠小夏】,夏鵬老師送...

▍原文 Hong Kong contains the world’s densest forest of skyscrapers, according to the Guinness Book of World Records. It comes as a surprise to many who have never visited the city, then, to realize that many of Hong Kong's highrises are actually constructed using bamboo scaffolding. Recent concerns over the safety of using bamboo scaffolding has prompted the government to put into motion a plan to drive a wider adoption of metal scaffolds. ▍語言點 contain /kən'teɪn/ v. 擁有,包含 dense /dens/ adj. 密集的,稠密的 skyscraper /'skaɪskreɪpə/ n. 摩天大樓 Guinness Book of World Records 吉尼斯世界紀錄大全(Guinness World Records) scaffolding /'skæfəldɪŋ/ n. 腳手架(scaffolds) concern /kən'sɜ:n/ n. 擔憂 ·concern over something 對某事的擔憂、關切 prompt /prɒmpt/ v. 促使、推動 ·prompt somebody to do something 促使某人做某事 put into motion 啟動、實施 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取:《晨讀短文100篇電子資料》 關注公眾號【教書匠小夏】,夏鵬老師送你2份...

▍原文 The flu has started spreading earlier than usual in some parts of the United States, prompting concerns that cases could soon erupt as millions of people travel and gather for upcoming holidays. The warning signs come as a form of the virus, called H3N2 subclade K, has set off massive outbreaks in Canada and the U.K. No pediatric deaths have been reported so far this season. Still, the early rise in flu activity is unsettling for doctors. ▍語言點 1. spread /spred/ v. (疾病的)傳播、蔓延 2. prompt concerns 引發擔憂 3. case /keɪs/ n. 感染病例 4. erupt /ɪˈrʌpt/ v. (疾病)爆發 5. warning sign (本文)預警信號;警告標志 6. set off outbreaks 疫情爆發 · set off 激起,引發 · outbreak n. (疫情、疾病等的)爆發 7. subclade /ˈsʌbkleɪd/ n. (分類下的)子分支 8. pediatric /ˌpiːdiˈætrɪk/ adj. 兒科的 9. season /ˈsiːzn/ n. (此處特指)流感季 10. flu activity 流感活動 11. unsettling /ʌnˈsetlɪŋ/ adj. 令人不安的 - 搜索【友鄰優課】微信小程序...

▍原文 The flu has started spreading earlier than usual in some parts of the United States, prompting concerns that cases could soon erupt as millions of people travel and gather for upcoming holidays. The warning signs come as a form of the virus, called H3N2 subclade K, has set off massive outbreaks in Canada and the U.K. No pediatric deaths have been reported so far this season. Still, the early rise in flu activity is unsettling for doctors. ▍語言點 1. spread /spred/ v. (疾病的)傳播、蔓延 2. prompt concerns 引發擔憂 3. case /keɪs/ n. 感染病例 4. erupt /ɪˈrʌpt/ v. (疾病)爆發 5. warning sign (本文)預警信號;警告標志 6. set off outbreaks 疫情爆發 · set off 激起,引發 · outbreak n. (疫情、疾病等的)爆發 7. subclade /ˈsʌbkleɪd/ n. (分類下的)子分支 8. pediatric /ˌpiːdiˈætrɪk/ adj. 兒科的 9. season /ˈsiːzn/ n. (此處特指)流感季 10. flu activity 流感活動 11. unsettling /ʌnˈsetlɪŋ/ adj. 令人不安的 - 搜索【友鄰優課】微信小程序...

▍原文 A hotel chain has launched a ‘dog TV channel’ to keep pooches calm on Bonfire Night. The channel includes footage of carefree dogs running across fields and along a beach, gentle waves and sailing boats.The videos are primarily in blues, yellows and greens, which dogs are most drawn to. It comes after research finding 87 percent of dog owners would avoid taking their pooch into the city on firework night. ▍語言點 1. launch /lɔːntʃ/ v. 推出,發布(新產品或服務) · launch a new product 推出新產品 · launch a campaign 發起一項活動 2. keep somebody calm 讓某人保持冷靜/平靜 · pooch n. 狗狗 3. Bonfire Night 蓋伊·福克斯之夜 4. footage /ˈfʊtɪdʒ/ n. 影片片段,錄像資料 · camera footage 監控錄像 5. carefree /ˈkeəfriː/ adj. 無憂無慮的,輕鬆愉快的 · a carefree summer 無憂無慮的夏天 6. primarily /praɪˈmerəli/ adv. 主要地,基本上(mainly) · The students are primarily from Asian countries. 這些學生主要來自亞洲國家。 7. be drawn to 被……...

▍原文 A hotel chain has launched a ‘dog TV channel’ to keep pooches calm on Bonfire Night. The channel includes footage of carefree dogs running across fields and along a beach, gentle waves and sailing boats.The videos are primarily in blues, yellows and greens, which dogs are most drawn to. It comes after research finding 87 percent of dog owners would avoid taking their pooch into the city on firework night. ▍語言點 1. launch /lɔːntʃ/ v. 推出,發布(新產品或服務) · launch a new product 推出新產品 · launch a campaign 發起一項活動 2. keep somebody calm 讓某人保持冷靜/平靜 · pooch n. 狗狗 3. Bonfire Night 蓋伊·福克斯之夜 4. footage /ˈfʊtɪdʒ/ n. 影片片段,錄像資料 · camera footage 監控錄像 5. carefree /ˈkeəfriː/ adj. 無憂無慮的,輕鬆愉快的 · a carefree summer 無憂無慮的夏天 6. primarily /praɪˈmerəli/ adv. 主要地,基本上(mainly) · The students are primarily from Asian countries. 這些學生主要來自亞洲國家。 7. be drawn to 被……...

▍原文 Opa Werner, 88, has amassed 100,000 social media followers by reviewing matcha lattes and going to festivals. His friend's son had the idea to make Werner an influencer, feeding him youth slang and coming up with some of the video ideas. But Werner’s reactions are authentic. Werner does not only keep up with social media for the money — he thinks it can help retiree to feel connected with others. ▍語言點 amass /ə'mæs/ v. 大量獲取 (to get a large amount of something) ·mass adj. 大量的 ·amass a huge fortune 積累了一大筆錢 ·amass a large number of followers 獲得了大量粉絲 review /rɪ'vjuː / v. 仔細觀看;n. 評論文章 ·book review 書評 ·movie review 影評 ·review the latest phone 測評最新的手機 ·review the most popular restaurants 測評最火的餐館 influencer /'ɪnfluənsər/ n. 有影響力的人;(本文)網紅、博主 feed /fiː d/ v. 喂養;(本文)持續地、規律地提供 ·AI companies feed data into their models. 人工智能公司用大量數據喂養自己的大模型。 authentic /ɔː '...

▍原文 Opa Werner, 88, has amassed 100,000 social media followers by reviewing matcha lattes and going to festivals. His friend's son had the idea to make Werner an influencer, feeding him youth slang and coming up with some of the video ideas. But Werner’s reactions are authentic. Werner does not only keep up with social media for the money — he thinks it can help retiree to feel connected with others. ▍語言點 amass /ə'mæs/ v. 大量獲取 (to get a large amount of something) ·mass adj. 大量的 ·amass a huge fortune 積累了一大筆錢 ·amass a large number of followers 獲得了大量粉絲 review /rɪ'vjuː / v. 仔細觀看;n. 評論文章 ·book review 書評 ·movie review 影評 ·review the latest phone 測評最新的手機 ·review the most popular restaurants 測評最火的餐館 influencer /'ɪnfluənsər/ n. 有影響力的人;(本文)網紅、博主 feed /fiː d/ v. 喂養;(本文)持續地、規律地提供 ·AI companies feed data into their models. 人工智能公司用大量數據喂養自己的大模型。 authentic /ɔː '...

▍原文 Parasocial relationships are one-sided relationships, where one person extends emotional energy, interest and time, and the other party, the persona, is completely unaware of the other’s existence. Studies show parasocial relationships are voluntary, provide companionship, and are influenced by social attraction. The support that parasocial relationships provide is of substantial value to the viewers that engage in them, and with new social media techniques, these relationships are a viable way to expand individuals’ social networks. ▍語言點 1. parasocial /ˌpærəˈsəʊʃəl/ adj. 類似社交的,擬社交的 · 前綴para-表示類似的。 2. extend /ɪkˈstend/ v. 持續地付出,投入(情感、精力等) 3. persona /pəˈsəʊnə/ n. 公眾形象或人設 4. be unaware of something 没有意識到,對某事不知情 5. voluntary /ˈvɑːlənteri/ adj. 自願的,主動選擇的 6. companionship /kəmˈpænjənʃɪp/ n. 陪伴 7. be of substantial value 具有重大的,實質性的價值 8. viable US /ˈva...

▍原文 Parasocial relationships are one-sided relationships, where one person extends emotional energy, interest and time, and the other party, the persona, is completely unaware of the other’s existence. Studies show parasocial relationships are voluntary, provide companionship, and are influenced by social attraction. The support that parasocial relationships provide is of substantial value to the viewers that engage in them, and with new social media techniques, these relationships are a viable way to expand individuals’ social networks. ▍語言點 1. parasocial /ˌpærəˈsəʊʃəl/ adj. 類似社交的,擬社交的 · 前綴para-表示類似的。 2. extend /ɪkˈstend/ v. 持續地付出,投入(情感、精力等) 3. persona /pəˈsəʊnə/ n. 公眾形象或人設 4. be unaware of something 没有意識到,對某事不知情 5. voluntary /ˈvɑːlənteri/ adj. 自願的,主動選擇的 6. companionship /kəmˈpænjənʃɪp/ n. 陪伴 7. be of substantial value 具有重大的,實質性的價值 8. viable US /ˈva...

123...446
常見問題
  • Himalaya 是什麼?
    喜馬拉雅國際版,Himalaya 是一款有聲書 App,旨在為全球華人的終身學習提供隨時、隨地、隨心的全新聽書體驗。成為會員,即可以暢聽站內 100,000+ 海量會員內容。
  • Himalaya VIP 有什麼權益?
    你僅需花費每日低至 0.16 美金,就可以立即暢聽 100,000+ 全球銷量超百萬的暢銷有聲書,每週聽一本爆款新書,還有更多預售新書等著你!另可獲得每月 5 張免費體驗卡贈親友的福利,等同於贈送 1 張年卡的價值。
  • 我怎麼享受免費試用?
    現在訂閱 Himalaya VIP 即可享受至少 7 天的免費試用! 免費試用期內,無需付費即可免費暢聽會員包中的全部內容,包含 100,000+ 全球銷量超百萬的暢銷有聲書,和世界名校教授的原聲英文課程。
  • 我該怎麼使用優惠碼?
    在 Himalaya 首⻚選擇「開啟免費體驗」註冊完成之後, 輸入「優惠碼」選擇申請,支付成功後即可開啟 Himalaya VIP 內容免費暢聽權益!
  • 可以在哪收聽?
    Himalaya 提供你隨時隨地想听就听的服務, 可以下載 Himalaya APP 使用手機享受服務,同時也支持網頁版登陸在電腦上享受暢聽服務。
  • Himalaya VIP 的價格是多少?
    Himalaya VIP 採用連續訂閱的模式,按月訂閱價格為 $11.99/月;按年訂閱價格為 $59.99/年。每天僅需 0.16 美元,讓耳朵隨時隨地步入擁有 100,000+ 書籍你的專屬圖書館。
  • 我不想訂閱了,要如何取消?
    通過網頁端訂閱如何取消?
    你可以 點擊這裡 取消訂閱。 在試用期內取消訂閱,則不會自動續費;如果你已經成功續費後取消訂閱,則下個扣款週期不會自動續費。
    通過手機端訂閱如何取消?
    你可以在iTunes/Apple或Google Play設定中取消訂閱。在試用期到期前48小時取消訂閱,則不會自動續費;如果你已經成功續費後取消訂閱,則下個扣款週期不會自動續費。你可以通過以下連結找到如何取消訂閱的詳細資訊:Apple Store取消訂閱方法  Google Play取消訂閱方法

與Himalaya一起

每天15分鐘
在碎片的時間裡,學習一個知識點;通勤時、家務時、運動時,隨時隨地暢聽
每週1本新書
優選最新最熱暢銷書,資深編輯精心挑選榜單佳作,只聽有價值的好書
每年10大系列
商業財經、歷史文化、親子育兒,同系列好書好課一網打盡,帶你深入探究一個主題
app store
google play