夏說英文晨讀 (關注教書匠小夏 公眾號同步更新)

夏說英文晨讀 (關注教書匠小夏 公眾號同步更新)

  • 概覽
  • 聲音
概覽
himalaya
4,361 聲音
夏說英文系列精品課程正在參加開學季限時優惠活動,復制鏈接https://w.url.cn/s/AX7v8GN,在瀏覽器中打開,領取優惠券,直接享受5折優惠!夏鵬老師,中國最大的微信端英語學習品牌“友鄰優課”創始人,其首創的“夏說英文晨讀”系列節目,在喜馬拉雅平臺穩居英文學習課程榜首。專輯累計播放量超過1.2億次。其首創暴虐英文跟讀集訓營,下載播放量達147萬次。節目自2016年上線以來,被學員盛譽為英語語音、語調最優訓練法。夏鵬老師為2005年世界英語演講...
查看更多
聲音
4361聲音

▍原文 New national standards for pre-cooked meals have passed review in China and will soon be open to public comment. Controversy was sparked last week when online influencer Luo Yonghao told his millions of followers about a visit to a branch of Xibei. The standards also introduce mandatory requirements, including a "no added preservatives" rule and cold chain upgrades. But industry insiders warn that this will drive up costs, and could trigger a sector shakeout. ▍語言點 1. national standard 國家標準 2. pre-cooked meal 預制菜 3. pass review 通過審查 · review v. (官方或權威機構) 審查,審核 4. be open to 對……開放 5. public comment 公眾意見 · The new policy draft is open to public comment for one month. 新政策草案將公開征求公眾意見一個月。 6. controversy /ˈkɑːntrəvɜːrsi/ n. 爭論,爭議 7. be sparked by 由……引發(強調事件的起因) · spark v. (尤指激烈的事情突然間)引發,觸發;n. 火花,火星 · The debate was sparked by a controversial article. 這場...

▍原文 New national standards for pre-cooked meals have passed review in China and will soon be open to public comment. Controversy was sparked last week when online influencer Luo Yonghao told his millions of followers about a visit to a branch of Xibei. The standards also introduce mandatory requirements, including a "no added preservatives" rule and cold chain upgrades. But industry insiders warn that this will drive up costs, and could trigger a sector shakeout. ▍語言點 1. national standard 國家標準 2. pre-cooked meal 預制菜 3. pass review 通過審查 · review v. (官方或權威機構) 審查,審核 4. be open to 對……開放 5. public comment 公眾意見 · The new policy draft is open to public comment for one month. 新政策草案將公開征求公眾意見一個月。 6. controversy /ˈkɑːntrəvɜːrsi/ n. 爭論,爭議 7. be sparked by 由……引發(強調事件的起因) · spark v. (尤指激烈的事情突然間)引發,觸發;n. 火花,火星 · The debate was sparked by a controversial article. 這...

▍原文 Owen Cooper, the star of British TV drama Adolescence, has made history by becoming the youngest male to win an outstanding supporting actor Emmy. Adolescence, which dominated Netflix's most-watched list earlier this year, centres on the story of a 13-year-old boy arrested for the murder of a classmate. The four-part mini-series provoked a strong response from viewers and prompted a conversation worldwide around misogyny and online safety. ▍語言點 1. star /stɑːr/ n. 主演 2. outstanding supporting actor 最佳男配角 · supporting actor 配角 · lead actor 主演 · outstanding adj. 傑出的 · outstanding performance 傑出表演 3. adolescence /ˌædəˈlesns/ n. 青少年時期,少年時代 辨析:teenage vs. adolescence 區别:和teenage相比,adolescence強調的是一個人正在成長,在逐漸成人的過程。 4. dominate /ˈdɑːməneɪt/ v. (本文)霸榜; 統治 5. It centres on the story of ... 故事情節的核心是…… 6. provoke /prəˈvoʊk/ v. 引發,促使 · provoke anger 激起怒...

▍原文 Owen Cooper, the star of British TV drama Adolescence, has made history by becoming the youngest male to win an outstanding supporting actor Emmy. Adolescence, which dominated Netflix's most-watched list earlier this year, centres on the story of a 13-year-old boy arrested for the murder of a classmate. The four-part mini-series provoked a strong response from viewers and prompted a conversation worldwide around misogyny and online safety. ▍語言點 1. star /stɑːr/ n. 主演 2. outstanding supporting actor 最佳男配角 · supporting actor 配角 · lead actor 主演 · outstanding adj. 傑出的 · outstanding performance 傑出表演 3. adolescence /ˌædəˈlesns/ n. 青少年時期,少年時代 辨析:teenage vs. adolescence 區别:和teenage相比,adolescence強調的是一個人正在成長,在逐漸成人的過程。 4. dominate /ˈdɑːməneɪt/ v. (本文)霸榜; 統治 5. It centres on the story of ... 故事情節的核心是…… 6. provoke /prəˈvoʊk/ v. 引發,促使 · provoke anger 激起怒...

▍原文 Emerging research suggests that the communities of bacteria, viruses and fungi that make up our body's microbiota can influence our sleep. A number of small-scale studies in humans by researchers in China have shown that faecal transplants could help to improve the sleep of patients suffering from chronic insomnia and sleep disorders. Of course, It's worth remembering that receiving a transplant led patients to change their mindset in a way that allowed them to sleep more soundly. ▍語言點 1. emerging /ɪˈmɜːdʒɪŋ/ adj. 新興的,最新的(常用來形容研究,技術) 2. community /kəˈmjuːnəti/ n. (生物學、生態學領域中)生活在同一環境中相互作用的生物群落,特定區域內多種生物共同生活、相互影響而形成的集合體;社區,社群 3. bacterium /bækˈtɪriəm/ n. 細菌 4. virus /ˈvaɪrəs/ n. 病毒 5. fungus /ˈfʌŋɡəs/ n. 真菌 6. Microbiota /ˌmaikrəubai'əutə/ n. 微生物群(人體或環境中所有微生物的總和) 7. faecal transplants 糞便移植 8. chronic insomnia 慢性失眠 · chr...

▍原文 Emerging research suggests that the communities of bacteria, viruses and fungi that make up our body's microbiota can influence our sleep. A number of small-scale studies in humans by researchers in China have shown that faecal transplants could help to improve the sleep of patients suffering from chronic insomnia and sleep disorders. Of course, It's worth remembering that receiving a transplant led patients to change their mindset in a way that allowed them to sleep more soundly. ▍語言點 1. emerging /ɪˈmɜːdʒɪŋ/ adj. 新興的,最新的(常用來形容研究,技術) 2. community /kəˈmjuːnəti/ n. (生物學、生態學領域中)生活在同一環境中相互作用的生物群落,特定區域內多種生物共同生活、相互影響而形成的集合體;社區,社群 3. bacterium /bækˈtɪriəm/ n. 細菌 4. virus /ˈvaɪrəs/ n. 病毒 5. fungus /ˈfʌŋɡəs/ n. 真菌 6. Microbiota /ˌmaikrəubai'əutə/ n. 微生物群(人體或環境中所有微生物的總和) 7. faecal transplants 糞便移植 8. chronic insomnia 慢性失眠 · chr...

▍原文 Charlie Kirk, a conservative wunderkind who through his radio show, books, political organizing and speaking tours did much to shape the hard-right movement that has coalesced around President Trump, becoming a close ally of his, died on Wednesday in Orem, Utah, after he had been shot while speaking at a college campus event. He was 31. Mr. Kirk was only 18 when he founded Turning Point USA in 2012, conceiving it as a conservative response to liberal organizing platforms. ▍語言點 1. wunderkind /ˈwʊndərkɪnt/ n. 神童,天才少年 2. shape /ʃeɪp/ v. 塑造,影響 3. hard-right movement 極右翼運動(通常強調保守傳統價值觀、限制移民、支持強人政治等) 4. coalesce around sb 圍繞某人凝聚起來,團結在某人身旁 · coalesce v. (本文)凝聚,團結;液滴凝聚、合並到一起 5. close ally 親密盟友 6. Turning Point USA 美國轉折點(美國保守派青年組織,旨在在高中和大學校園中推廣保守主義思想) 7. conceive A as B 將A構想為B - 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取:《晨讀...

▍原文 Charlie Kirk, a conservative wunderkind who through his radio show, books, political organizing and speaking tours did much to shape the hard-right movement that has coalesced around President Trump, becoming a close ally of his, died on Wednesday in Orem, Utah, after he had been shot while speaking at a college campus event. He was 31. Mr. Kirk was only 18 when he founded Turning Point USA in 2012, conceiving it as a conservative response to liberal organizing platforms. ▍語言點 1. wunderkind /ˈwʊndərkɪnt/ n. 神童,天才少年 2. shape /ʃeɪp/ v. 塑造,影響 3. hard-right movement 極右翼運動(通常強調保守傳統價值觀、限制移民、支持強人政治等) 4. coalesce around sb 圍繞某人凝聚起來,團結在某人身旁 · coalesce v. (本文)凝聚,團結;液滴凝聚、合並到一起 5. close ally 親密盟友 6. Turning Point USA 美國轉折點(美國保守派青年組織,旨在在高中和大學校園中推廣保守主義思想) 7. conceive A as B 將A構想為B - 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取:《晨讀...

▍原文 Boasting nearly 700,000 islands collectively, Sweden, Norway and Finland are home to the most islands in the world. While a number of the islands are accessible by ferry and bridge to residents of the region's cities, there's one thing locals are often missing: hot food delivery to their door. But Norwegian start-up Aviant wants to change that, by establishing the region's first food delivery service by drone - starting on the Swedish island of Värmdö. ▍語言點 1. boast /bəʊst/ v. 擁有(某種值得自豪的東西) 2. collectively /kəˈlektɪvli/ adv. 總共地,共同地 3. be home to 是……的所在地,有…… 4. be accessible by ferry and bridge 能通過輪渡和橋梁抵達 · accessible adj. 可到達的,可進入的 · ferry n. 輪渡 5. local /ˈləʊkl/ n.當地人,居民(local people的簡潔說法) 6. miss /mɪs/ v. 缺少,惦記 7. start-up /ˈstɑːt ʌp/ n. 初創公司,新創辦的企業 8. establish /ɪˈstæblɪʃ/ v. 開啟,創立 9. drone /drəʊn/ n. 無人機 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取:...

▍原文 Boasting nearly 700,000 islands collectively, Sweden, Norway and Finland are home to the most islands in the world. While a number of the islands are accessible by ferry and bridge to residents of the region's cities, there's one thing locals are often missing: hot food delivery to their door. But Norwegian start-up Aviant wants to change that, by establishing the region's first food delivery service by drone - starting on the Swedish island of Värmdö. ▍語言點 1. boast /bəʊst/ v. 擁有(某種值得自豪的東西) 2. collectively /kəˈlektɪvli/ adv. 總共地,共同地 3. be home to 是……的所在地,有…… 4. be accessible by ferry and bridge 能通過輪渡和橋梁抵達 · accessible adj. 可到達的,可進入的 · ferry n. 輪渡 5. local /ˈləʊkl/ n.當地人,居民(local people的簡潔說法) 6. miss /mɪs/ v. 缺少,惦記 7. start-up /ˈstɑːt ʌp/ n. 初創公司,新創辦的企業 8. establish /ɪˈstæblɪʃ/ v. 開啟,創立 9. drone /drəʊn/ n. 無人機 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取...

123...437
常見問題
  • Himalaya 是什麼?
    喜馬拉雅國際版,Himalaya 是一款有聲書 App,旨在為全球華人的終身學習提供隨時、隨地、隨心的全新聽書體驗。成為會員,即可以暢聽站內 100,000+ 海量會員內容。
  • Himalaya VIP 有什麼權益?
    你僅需花費每日低至 0.16 美金,就可以立即暢聽 100,000+ 全球銷量超百萬的暢銷有聲書,每週聽一本爆款新書,還有更多預售新書等著你!另可獲得每月 5 張免費體驗卡贈親友的福利,等同於贈送 1 張年卡的價值。
  • 我怎麼享受免費試用?
    現在訂閱 Himalaya VIP 即可享受至少 7 天的免費試用! 免費試用期內,無需付費即可免費暢聽會員包中的全部內容,包含 100,000+ 全球銷量超百萬的暢銷有聲書,和世界名校教授的原聲英文課程。
  • 我該怎麼使用優惠碼?
    在 Himalaya 首⻚選擇「開啟免費體驗」註冊完成之後, 輸入「優惠碼」選擇申請,支付成功後即可開啟 Himalaya VIP 內容免費暢聽權益!
  • 可以在哪收聽?
    Himalaya 提供你隨時隨地想听就听的服務, 可以下載 Himalaya APP 使用手機享受服務,同時也支持網頁版登陸在電腦上享受暢聽服務。
  • Himalaya VIP 的價格是多少?
    Himalaya VIP 採用連續訂閱的模式,按月訂閱價格為 $11.99/月;按年訂閱價格為 $59.99/年。每天僅需 0.16 美元,讓耳朵隨時隨地步入擁有 100,000+ 書籍你的專屬圖書館。
  • 我不想訂閱了,要如何取消?
    通過網頁端訂閱如何取消?
    你可以 點擊這裡 取消訂閱。 在試用期內取消訂閱,則不會自動續費;如果你已經成功續費後取消訂閱,則下個扣款週期不會自動續費。
    通過手機端訂閱如何取消?
    你可以在iTunes/Apple或Google Play設定中取消訂閱。在試用期到期前48小時取消訂閱,則不會自動續費;如果你已經成功續費後取消訂閱,則下個扣款週期不會自動續費。你可以通過以下連結找到如何取消訂閱的詳細資訊:Apple Store取消訂閱方法  Google Play取消訂閱方法

與Himalaya一起

每天15分鐘
在碎片的時間裡,學習一個知識點;通勤時、家務時、運動時,隨時隨地暢聽
每週1本新書
優選最新最熱暢銷書,資深編輯精心挑選榜單佳作,只聽有價值的好書
每年10大系列
商業財經、歷史文化、親子育兒,同系列好書好課一網打盡,帶你深入探究一個主題
app store
google play