▍原文 A woman in China known as Auntie Jinjin has captivated social media after she overcame violent domestic abuse and became a cleaner with ambition at a women-only bar in Shanghai. The bar is entirely run by women and its menu features cocktails named after famous women, including actresses Lucy Liu, Tilda Swinton and Cate Blanchett. In recognition of her extraordinary journey and resilient spirit, the bar introduced a signature cocktail called Auntie Jinjin in her honour. ▍語言點 1. captivate /ˈkæptɪveɪt/ v. 把......迷住 · The children were captivated by the stories. 這些故事讓孩子們深深地著迷。 2. overcome /ˌəʊvəˈkʌm/ v. 克服 3. domestic abuse 家庭暴力 4. cleaner /ˈkliːnər/ n. 保潔員 5. women-only bar 全女酒吧 6. be run by 由......經營 7. in recognition of 為了表達對......的表彰和認可 8. resilient /rɪˈzɪliənt/ adj. 堅韌的 9. signature /ˈsɪɡnətʃər/ adj. (本文)招牌的;個性化的 10. in one's honour 為了向......致敬 搜索【友...
▍原文 A woman in China known as Auntie Jinjin has captivated social media after she overcame violent domestic abuse and became a cleaner with ambition at a women-only bar in Shanghai. The bar is entirely run by women and its menu features cocktails named after famous women, including actresses Lucy Liu, Tilda Swinton and Cate Blanchett. In recognition of her extraordinary journey and resilient spirit, the bar introduced a signature cocktail called Auntie Jinjin in her honour. ▍語言點 1. captivate /ˈkæptɪveɪt/ v. 把......迷住 · The children were captivated by the stories. 這些故事讓孩子們深深地著迷。 2. overcome /ˌəʊvəˈkʌm/ v. 克服 3. domestic abuse 家庭暴力 4. cleaner /ˈkliːnər/ n. 保潔員 5. women-only bar 全女酒吧 6. be run by 由......經營 7. in recognition of 為了表達對......的表彰和認可 8. resilient /rɪˈzɪliənt/ adj. 堅韌的 9. signature /ˈsɪɡnətʃər/ adj. (本文)招牌的;個性化的 10. in one's honour 為了向......致敬 搜索【友...
▍原文 Chinese electric vehicle maker Xiaomi has received 289,000 pre-orders for its first sport utility vehicles within an hour of launching, in what the company says was a "miraculous" moment for the industry. The thousands of pre-orders were for the Beijing-based tech giant's five-seater YU7, priced from 253,500 yuan. The YU7 is Xiaomi's second vehicle and one that undercuts Tesla's Model Y in price by nearly 4 per cent. ▍語言點 1. electric vehicle maker 電動車制造商 2. pre-order /ˈpriː ɔːrdə/ n. 預售訂單 · 前綴pre-表示“在......之前” 3. launch /lɔːntʃ/ v. 新品發布 4. miraculous /mɪˈrækjələs/ adj. 奇跡般的 · miracle n. 奇跡 5. Beijing-based 總部在北京的 6. tech giant 科技巨頭 7. five-seater /'faɪvs'i:tə/ 五座汽車 · two-seater 兩座汽車 · four-seater 四座汽車 8. undercut /ˌʌndəˈkʌt/ v. 價格低於 - 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取:《晨讀短文100篇電子資料》 關注公眾號【教書匠小夏】,夏鵬老師送你2份見面禮:《英語學習小傳...
▍原文 Chinese electric vehicle maker Xiaomi has received 289,000 pre-orders for its first sport utility vehicles within an hour of launching, in what the company says was a "miraculous" moment for the industry. The thousands of pre-orders were for the Beijing-based tech giant's five-seater YU7, priced from 253,500 yuan. The YU7 is Xiaomi's second vehicle and one that undercuts Tesla's Model Y in price by nearly 4 per cent. ▍語言點 1. electric vehicle maker 電動車制造商 2. pre-order /ˈpriː ɔːrdə/ n. 預售訂單 · 前綴pre-表示“在......之前” 3. launch /lɔːntʃ/ v. 新品發布 4. miraculous /mɪˈrækjələs/ adj. 奇跡般的 · miracle n. 奇跡 5. Beijing-based 總部在北京的 6. tech giant 科技巨頭 7. five-seater /'faɪvs'i:tə/ 五座汽車 · two-seater 兩座汽車 · four-seater 四座汽車 8. undercut /ˌʌndəˈkʌt/ v. 價格低於 - 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取:《晨讀短文100篇電子資料》 關注公眾號【教書匠小夏】,夏鵬老師送你2份見面禮:《英語學習小傳...
▍原文 If your Labubu doll has more than nine teeth, or if it came in a box with a shiny bright finish, it may not be a Labubu at all. It may be a “Lafufu.” Knockoffs have become almost as popular as the real thing — and they are much easier to find. Global demand for Labubu plush toys, sold by the Chinese company Pop Mart, has sparked a wave of fakes — putting Chinese customs authorities in a near-daily battle against counterfeits. ▍語言點 1. finish /ˈfɪnɪʃ/ n. (本文)最終處理工藝 2. knockoff /ˈnɑkɔf/ n. 山寨品,冒牌貨 3. demand /dɪˈmænd/ n. 需求 4. plush /plʌʃ/ n. (絲或棉的)長毛絨 5. spark a wave of 引發……浪潮 · spark v. 激發,激起 6. fake /feɪk/ n. 假貨 7. battle against counterfeit 與假貨作戰、打假 · counterfeit n. 假貨 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取: 《晨讀短文100篇電子資料》 · 關注公眾號【夏說英文日讀】,夏鵬老師送你2份見面禮: 《英語學習小傳》 共100篇文章,英語學習經驗獨家分享 《英文學習方法論》 共72節視頻課...
▍原文 If your Labubu doll has more than nine teeth, or if it came in a box with a shiny bright finish, it may not be a Labubu at all. It may be a “Lafufu.” Knockoffs have become almost as popular as the real thing — and they are much easier to find. Global demand for Labubu plush toys, sold by the Chinese company Pop Mart, has sparked a wave of fakes — putting Chinese customs authorities in a near-daily battle against counterfeits. ▍語言點 1. finish /ˈfɪnɪʃ/ n. (本文)最終處理工藝 2. knockoff /ˈnɑkɔf/ n. 山寨品,冒牌貨 3. demand /dɪˈmænd/ n. 需求 4. plush /plʌʃ/ n. (絲或棉的)長毛絨 5. spark a wave of 引發……浪潮 · spark v. 激發,激起 6. fake /feɪk/ n. 假貨 7. battle against counterfeit 與假貨作戰、打假 · counterfeit n. 假貨 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取: 《晨讀短文100篇電子資料》 · 關注公眾號【夏說英文日讀】,夏鵬老師送你2份見面禮: 《英語學習小傳》 共100篇文章,英語學習經驗獨家分享 《英文學習方法論》 共72節視頻課...
▍原文 Some research suggests that chewing gum may help some people concentrate and learn. In a 2018 study of 40 adults, researchers found that those who chewed gum while presented with physiology lessons performed better on tests afterward than those who didn’t chew gum. Many gums are made using plastics like polyethylene and polyvinyl acetate, Dr. Arsenault said. This helps give gum its elasticity. These plastics can be released into our mouths, but it’s unclear how that affects health. ▍語言點 1. perform /pərˈfɔːrm/ v. 表現 The car performs well in cold weather. 車在冷天性能好。 perform badly on stage 在舞臺上表現糟糕 2. present /ˈpreznt/ v. 呈現;展示 · present something to somebody / somebody be presented with something 向某人展示、呈現某物 3. polyethylene /ˌpɑːliˈeθəliːn/ n. 聚乙烯 · 前綴poly-表示 “多、聚;聚合”” · polygamy n. 多偶制 · polyglot adj. 通曉多種語言的 4. polyvinyl acetate 聚乙酸乙烯酯(縮寫為 PVA) 5. elasticity /ˌilæ...
▍原文 Some research suggests that chewing gum may help some people concentrate and learn. In a 2018 study of 40 adults, researchers found that those who chewed gum while presented with physiology lessons performed better on tests afterward than those who didn’t chew gum. Many gums are made using plastics like polyethylene and polyvinyl acetate, Dr. Arsenault said. This helps give gum its elasticity. These plastics can be released into our mouths, but it’s unclear how that affects health. ▍語言點 1. perform /pərˈfɔːrm/ v. 表現 The car performs well in cold weather. 車在冷天性能好。 perform badly on stage 在舞臺上表現糟糕 2. present /ˈpreznt/ v. 呈現;展示 · present something to somebody / somebody be presented with something 向某人展示、呈現某物 3. polyethylene /ˌpɑːliˈeθəliːn/ n. 聚乙烯 · 前綴poly-表示 “多、聚;聚合”” · polygamy n. 多偶制 · polyglot adj. 通曉多種語言的 4. polyvinyl acetate 聚乙酸乙烯酯(縮寫為 PVA) 5. elasticity /ˌilæ...
▍原文 A woman from northeastern China has sparked widespread disbelief after revealing that her face became severely inflamed and disfigured due to allergic reactions after going two decades without removing her make-up. She shared her predicament in a social media post. The video showed her severely inflamed face, characterised by pronounced redness, swelling, itching, and covered in dense rashes, clearly indicating a severe allergic reaction. She described her condition as a case of “hormone face”. ▍語言點 1. spark widespread disbelief 引發廣泛質疑 · spark v.(本文)瞬間引爆(輿論風暴);點燃 2. inflamed /ɪnˈfleɪmd/ adj. 發炎的,紅腫的 3. disfigured /dɪsˈfɪɡəd/ adj. 毀容的,嚴重損傷外觀的 · 詞根-figure:表示“外形,輪廓” · 否定前綴dis-:表示“相反,去除” 4. remove make-up 卸妝 · put on/apply make-up 化妝 5. predicament /prɪˈdɪkəmənt/ n. 進退兩難的困境、窘境 6. pronounced redness 異常泛紅 7. rash /ræʃ/ n. 疹子 8. hormone face 激素臉 搜...
▍原文 A woman from northeastern China has sparked widespread disbelief after revealing that her face became severely inflamed and disfigured due to allergic reactions after going two decades without removing her make-up. She shared her predicament in a social media post. The video showed her severely inflamed face, characterised by pronounced redness, swelling, itching, and covered in dense rashes, clearly indicating a severe allergic reaction. She described her condition as a case of “hormone face”. ▍語言點 1. spark widespread disbelief 引發廣泛質疑 · spark v.(本文)瞬間引爆(輿論風暴);點燃 2. inflamed /ɪnˈfleɪmd/ adj. 發炎的,紅腫的 3. disfigured /dɪsˈfɪɡəd/ adj. 毀容的,嚴重損傷外觀的 · 詞根-figure:表示“外形,輪廓” · 否定前綴dis-:表示“相反,去除” 4. remove make-up 卸妝 · put on/apply make-up 化妝 5. predicament /prɪˈdɪkəmənt/ n. 進退兩難的困境、窘境 6. pronounced redness 異常泛紅 7. rash /ræʃ/ n. 疹子 8. hormone face 激素臉 搜...