慢速中文 Slow Chinese
--2018 JAN 23
播放聲音
喜歡
評論
分享

詳細信息

在之前的一篇播客《中國孕婦的傳統生活禁忌》中,有兩位讀者留言問“人手一件”是什麼意思。“人手一件”就是每個人手上都有一件,意思是這件東西很流行。在中國,智能手機幾乎是人手一件的電子產品。 中文里有很多和“手”有關的表達。比如:手頭有點緊。這個並不是說手被綁起來了,綁得很緊,而是說最近很窮,經濟比較緊張。當你的朋友說“我最近手頭有點緊”的時候,他可能要向你借錢了。 如果有人請你幫忙做事情,可是你很忙,走不開,你可以說:“手頭很忙”或者“手頭正忙著呢”。中國還有句俗語是:吃人家的嘴軟,拿人家的手短。意思是,如果你收了别人的好處,比如吃了别人的東西,或者收了别人的禮物,在做事情的時候就常常不能保持公正了。 我最喜歡的一句是:執子之手,與子偕老。這一句出自中國最早的詩歌集《詩經》。大意是:牽著你的手,和你一起白頭到老。這大約是世上最美好的承諾之一了。不知道是不是因為這首詩,“牽手”這個詞在中文里也有了非常獨特的文化內涵。臺灣女歌手蘇芮有一首經典老歌叫《牽手》,講的也是這樣平淡而堅定的愛情。 好了,和“手”有關的表達就介紹到這里,如果你喜歡這篇播客,或許也會喜歡另一篇:《和“吃”有關的表達》。

查看更多