耳邊名著 | 中英字幕格林童話 一群二流子 第4節|英語名著
1min2022 JUL 5
詳細信息
And now they had themselves well served, and feasted and rioted. Early in the morning, when day was breaking, and every one was asleep, the cock awoke the hen, brought the egg, pecked it open, and they ate it together, but they threw the shell on the hearth. Then they went to the needle which was still asleep, took it by the head and stuck it into the cushion of the landlord's chair, and put the pin in his towel, and at the last without more ado they flew away over the heath. The duck who liked to sleep in the open air and had stayed in the yard, heard them going away, made herself merry and found a stream, down which she swam, which was a much quicker way of travelling than being harnessed to a carriage第二天清早,天剛蒙蒙亮,大家都還在睡夢中,公雞卻叫醒了母雞,取出那只雞蛋,把它啄破,和母雞一起把蛋吃進了肚子,再把蛋殼扔進火爐。然后,它們來到還在沉睡的縫衣針旁,抓住它的腦袋,把它插進店老板椅子的坐墊中,又把大頭針插在店老板的毛巾里。做完這些后,公雞和母雞便飛快地逃走了。鴨子因為喜歡...