China Daily英語新聞 | 中國日報
4min1 d ago
播放聲音
喜歡
評論
分享

詳細信息

The United States and Ukraine said they had created an "updated and refinedpeace framework" to end the conflict with Russia that apparently modified an earlier plan drafted by the US administration.

美國和烏克蘭表示,雙方已建立一個“更新完善后的和平框架”以結束與俄羅斯的衝突,該框架顯然修改了美國政府此前起草的計劃。

In a joint statement released after talks in Geneva between the US and Ukrainian delegations, the two sides said their discussion was "highly productive" and said they would continue talks in the coming days. They did not provide specifics about a host of issues that must be resolved, including the security guarantee for Kyiv.

在日內瓦舉行的美烏代表團會談后發表的聯合聲明中,雙方稱此次討論“富有成效”,並表示將在未來幾天繼續磋商。關於包括基輔安全保障在內的一系列亟待解決的問題,雙方均未透露具體細節。

In a separate statement, the White House said the new version included strengthened security guarantees, and that the Ukrainian delegation had said it "reflects their national interests". Ukrainian officials did not provide a separate statement of their own and were not immediately available for comment.

白宮在另一份聲明中表示,新版協議包含了更強有力的安全保障條款,烏克蘭代表團稱該協議“符合其國家利益”。烏克蘭官員未發表單獨聲明,也未立即回應置評請求。

US Secretary of State Marco Rubio, who led the talks, told reporters in Geneva that work remained to be done on questions, including the role of NATO, but that his team had narrowed down unresolved issues in a 28-point peace plan for Ukraine championed by US President Donald Trump.

美國國務卿馬爾科·盧比奧在日內瓦向記者表示,儘管包括北約角色在內的問題仍需進一步磋商,但其團隊已在特朗普總統倡導的28點烏克蘭和平計劃中縮小了未決議題的範圍。

The head of the Ukrainian delegation, presidential chief of staff Andriy Yermak, said: "We have made very good progress and are moving forward to a just and lasting peace."

烏克蘭代表團團長、總統辦公廳主任安德烈·葉爾馬克表示:“我們取得了非常好的進展,正朝著公正而持久的和平邁進。”

Earlier, Trump said Ukraine had not been grateful for US efforts over the conflict, prompting Ukrainian officials to stress their gratitude to the US president for his support.

此前,特朗普表示烏克蘭對美國在衝突中的努力缺乏感激之情,該言論引發烏克蘭官員強調他們對美國總統支持的感激之情。

Trump has said Ukrainian President Volodymyr Zelensky has until Thursday to approve the plan, which calls on Ukraine tocede territory, accept limits on its military and renounce ambitions to join NATO.

特朗普表示,烏克蘭總統澤連斯基必須在週四之前批準該計劃,該計劃要求烏克蘭割讓領土、接受軍事限制並放棄加入北約的野心。

Zelensky cheered the US-led efforts on security while stressing that "the crux of the entire diplomatic situation is that it was Russia, and only Russia, that started this war".

澤連斯基對美國主導的安全保障努力表示歡迎,同時強調“整個外交局勢的關鍵在於俄羅斯,且只有俄羅斯挑起了這場戰爭”。

"Ukraine is grateful to the United States, to every American heart, and personally to President Trump," Zelensky wrote in a post on Telegram, adding, "We thank everyone in Europe."

澤連斯基在電報信使上發文寫道:“烏克蘭感謝美國、感謝每一位美國人的心意,並特别感謝特朗普總統。”他還補充道:“我們感謝歐洲的每一個人。”

可能的行程

Possible trip

Rubio said the US still needed time to address thepending issues. He hoped a deal could be reached by Thursday but suggested it could also take longer.

馬爾科·盧比奧表示,美國仍需時間解決懸而未決的問題。他希望能在週四前達成協議,但也暗示談判可能需要更長時間。

US and Ukrainian officials were discussing the possibility of Zelensky traveling to the US, maybe as early as this week, to discuss the US peace plan with Trump, two sources familiar with the matter said on Sunday.

兩名知情人士週日透露,美國和烏克蘭官員正在討論澤連斯基訪問美國的可能性,最早可能於本週成行,屆時他將與特朗普討論美國的和平計劃。

The main idea is that they would discuss the most sensitive issues in the peace plan, such as the matter of territory, one of the sources said. There is no confirmed date for now, the source added.

一位消息人士稱,主要討論內容將是和平計劃中最敏感的問題,例如領土問題。該消息人士補充道,目前尚未確定具體日期。

Rubio stressed that any final agreement would "have to be agreed upon by the presidents, and there are a couple of issues that we need to continue to work on" before trying tobring on board the Kremlin, which welcomed the original proposal.

盧比奧強調,任何最終協議都“必須由兩國總統達成共識,且有若干問題需要繼續磋”,方能爭取克里姆林宮的支持。克里姆林宮此前對原始提案表示讚成。

The Kremlin said on Monday that it had not received any official information about the outcome of the Ukraine peace talks.

克里姆林宮週一表示,尚未收到關於烏克蘭和平談判結果的任何官方信息。

Kremlin spokesman Dmitry Peskov said that the Kremlin would not be discussing details of any draft agreement via the media. He also said there were no plans yet for a meeting this week between Russian and US negotiators.

克里姆林宮發言人德米特里·謝爾蓋耶維奇·佩斯科夫表示,克里姆林宮不會通過媒體討論任何協議草案的細節。他還表示,俄美談判代表本週暫無會晤計劃。

Since the US plan was announced, there has been confusion about who was involved in drawing it up. European allies said they had not been consulted.

自美國計劃公布以來,關於參與制定該計劃的人員一直存在混淆。歐洲盟國表示他們並未被征詢意見。

EU countries were expected to discuss the Ukraine situation on the sidelines of a meeting with African leaders in Angola on Monday.

歐盟各國預計將在週一於安哥拉舉行的非洲領導人會議期間,就烏克蘭局勢進行討論。

"Ukraine must have the freedom and sovereign right to choose its own destiny. They have chosen a European destiny,"EU chief Ursula von der Leyen said in a statement, stressing that the "centrality" of the European Union's role must be "fully reflected" in any peace plan.

歐盟主席烏爾蘇拉·馮德萊恩在聲明中表示:“烏克蘭必須擁有選擇自身命運的自由和主權權利。他們選擇了歐洲的命運。”她強調,任何和平計劃都必須“充分體現”歐盟作用的“核心地位”。

On Monday, German Foreign Minister Johann Wadephul said that talks in Geneva on amending the plan had produced a "decisive success" for Europeans.

週一,德國外交部長約翰·瓦德富爾表示,在日內瓦就修訂該計劃舉行的會談為歐洲人取得了“決定性成功”。

"All issues concerning Europe, including those concerning NATO, have been removed from this plan. This is a decisive success that we achieved yesterday," Wadephul told Deutschlandfunk radio.

瓦德富爾在接受德國之聲電臺采訪時表示:“所有涉及歐洲的問題,包括北約相關議題,均已從該計劃中剔除。這是我們昨日取得的決定性勝利。”

peace framework

和平框架

pending issues

未決議題

EU chief

歐盟主席

cede territory

割讓領土

bring on board

爭取支持



查看更多