The impeachment proposal against Taiwan leader, Lai Ching-te, initiated by the island's opposition lawmakers from the Chinese Kuomintang and Taiwan People's Party, was approved by Taiwan's "legislative yuan" on Friday, allowing the case to proceed. 由中國國民黨和臺灣民眾黨反對派“立委”發起、針對臺灣地區領導人賴清德的彈劾提案,於週五在臺灣“立法院”獲得通過,相關程序得以繼續推進。 The impeachment motion passed with 60 votes in favor and 51 against, surpassing the majority threshold in the "legislative yuan". The final roll-call vote on the impeachment is scheduled for May 19, following a series of public hearings and review meetings. 該彈劾動議以60票讚成、51票反對獲得通過,超過“立法院”所需的簡單多數門檻。根據安排,在一系列公開聽證和審查會議之后,最終的記名投票將於5月19日舉行。 Lawmakers from the KMT and TPP announced a plan to impeach Lai at a joint news conference in Taipei on Dec 19, after the Lai administration on Dec 15 refused to promulgate an amendment to the government rev...
US President Donald Trump said Sunday that he thinks "we're getting a lot closer, maybe very close" to a peace deal to end the Ukraine crisis after his meeting with Ukrainian President Volodymyr Zelensky in Florida. 美國總統唐納德·特朗普週日表示,在佛羅里達州與烏克蘭總統弗拉基米爾·澤連斯基會談后,他認為“我們已經接近得多了,甚至可能非常接近”達成一項結束烏克蘭危機的和平協議。 The two presidents spoke with European leaders, including leaders of NATO and the European Union, during the course of their meeting, Trump told reporters at a joint press conference with Zelensky. 特朗普在與澤連斯基舉行的聯合記者會上向記者表示,兩位總統在會談期間還同歐洲領導人進行了溝通,其中包括北約和歐盟的領導人。 Trump said that about 95 percent of the terms of the peace plan have been agreed upon by parties involved, though "one or two very thorny issues" still remain. 特朗普稱,和平方案中約95%的條款已獲得有關各方一致同意,但仍存在“一兩個非常棘手的問題”。 Zelensky said the United States, Europe and U...
Discipline inspection and supervision bodies are urged to advance full and rigorous Party self-governance with higher standards and more effective measures, to provide a strong guarantee for economic and social development during the 15th Five-Year Plan (2026-30) period, according to a key Communist Party of China leadership meeting on Thursday. 據週四召開的中國共產黨重要領導會議要求,紀檢監察機關要以更高標準、更有力舉措推進全面從嚴治黨,為“十五五”時期(2026—2030年)經濟社會發展提供堅強保障。 The meeting was convened by the Political Bureau of the CPC Central Committee to discuss and plan the Party's efforts to improve conduct, build integrity and combat corruption for the next year. Xi Jinping, general secretary of the CPC Central Committee, presided over the meeting. 會議由中共中央政治局召開,研究部署明年黨的作風建設、廉政建設和反腐敗工作。中共中央總書記習近平主持會議。 The meeting acknowledged that in 2025, under the strong leadership of the CPC Central Committee with Xi at i...
China criticized the latest United States National Defense Authorization Act on Thursday, saying it blatantly interferes in China's internal affairs and sends a seriously wrong signal to "Taiwan independence" separatist forces. 中國週四批評美國最新通過的《國防授權法案》,稱該法案公然干涉中國內政,並向“臺獨”分裂勢力釋放出嚴重錯誤的信號。 Zhang Xiaogang, spokesman for China's Ministry of National Defense, made the remarks at a news conference in response to the National Defense Authorization Act for Fiscal Year 2026, which was signed last week by US President Donald Trump. 中國國防部新聞發言人張曉剛是在新聞發布會上就2026財年《國防授權法案》作出上述表態的。該法案已於上週由美國總統唐納德·特朗普簽署。 The act includes multiple provisions related to China and allocates about $1 billion for the so-called "Taiwan Security Cooperation Initiative," aimed at enhancing arms sales to China's Taiwan region. 該法案包含多項涉華條款,並撥款約10億美元用於所謂的“臺灣安全合作倡議”,旨在加強對中...
Eagerly awaiting the upcoming New Year's Day holiday, Wang Xiaohui, 32, has planned a trip to Harbin — a traditional winter tourism destination and the capital of Heilongjiang province — for the three-day break starting on Jan 1. Wang will ring in the New Year amid the city's dreamlike snowy vistas. 32歲的王曉慧正滿懷期待地迎接即將到來的元旦假期,她計劃在1月1日開始的三天假期里前往哈爾濱——這一傳統的冬季旅遊目的地,也是黑龍江省省會。她將在這座城市如夢似幻的雪景中迎接新年的到來。 "I used to spend New Year's Eve in Beijing with my family, eating dumplings, but this year I'll spend it with three friends," she said. 她說:“以前我都是和家人在北京一起過除夕、吃餃子,但今年我會和三位朋友一起度過。” She had planned to see in the New Year at Harbin Ice and Snow World, one of China's top snow-themed parks, but was unable to get tickets. 她原本計劃在中國頂級冰雪主題樂園之一——哈爾濱冰雪大世界迎接新年,但未能買到門票。 Travel agencies have forecast significant growth in both domestic and...
The island-wide special customs operations in Hainan province have ignited a tourism and spending surge, which is transforming the free trade port into a new global consumption landmark. 海南省全島實施的特殊海關運作機制引發了旅遊與消費的雙重增長,正推動海南自由貿易港向全球消費新地標轉型。 For example, duty-free sales in Sanya exceeded 100 million yuan ($14.2 million) for five consecutive days, said the Sanya Municipal Bureau of Commerce. Specifically, duty-free sales in the city hit 102 million yuan on Monday, following a strong streak that began on Dec 18. 例如,三亞市商務局表示,三亞免稅銷售額已連續五天突破1億元人民幣(約合1420萬美元)。具體而言,繼12月18日以來的強勁走勢之后,三亞週一的免稅銷售額達到1.02億元。 Analysts attribute the boom to Hainan's evolving trade policies, which are enhancing its appeal as a winter getaway and shopping destination, especially with the New Year and Spring Festival holidays approaching. 分析人士將這一增長歸因於海南不斷優化的貿易政策,這些政策正顯...
Several travel agencies have reported a significant hike in winter vacation tour bookings after schools and universities across China recently announced their winter holiday schedules. Industry insiders said domestic destinations with milder climates and overseas scenic spots are in intense competition to attract winter holiday travelers. 多家旅行社表示,隨著全國中小學和高校陸續公布寒假安排,冬季度假遊預訂量顯著攀升。業內人士稱,氣候溫和的國內目的地與海外景點正展開激烈競爭,爭奪寒假遊客資源。 Since late November, primary and high schools nationwide, as well as universities, have been releasing their winter holiday plans, with vacation lengths ranging from 25 days to over 40 days. 自11月下旬以來,全國中小學及高校陸續公布寒假安排,假期時長從25天到40多天不等。 In Shanghai, for instance, primary and high school students will have 25 days off from Feb 2 to 27. In contrast, winter holiday breaks last 43 days in Heilongjiang province in Northeast China, starting in mid-January, as the regi...
China's efforts to scale up effective investment, with a particular focus on encouraging private sector participation and increasing investment in human capital, will play a key role in boosting domestic demand next year, officials and experts said. 政府工作人員和專家表示,中國擴大有效投資的舉措,特别是鼓勵民營企業參與和增加人力資本投資,將在明年提振內需方面發揮關鍵作用。 The annual Central Economic Work Conference, held earlier this month, emphasized the need to "halt the decline in investment and promote its recovery" amid a complex external environment. 本月早些時候召開的年度中央經濟工作會議強調,在復雜的外部環境下,必須“遏制投資下滑趨勢,促進投資回升”。 The government needs to effectively drive investment by making good use of funding sources such as central government budget investments, ultra-long-term special treasury bonds and local government special bonds, Xinhua News Agency quoted an official of the Office of the Central Commission for Financial and Economic Affairs as ...
Once believed to be merely a children's favorite, animated films have "grown up", becoming the most commercially successful genre in China and making 2025 the highest-grossing year on record for the category. 曾被認為只是兒童最愛的動畫電影已然“長大成人”,成為中國最成功的商業類型片,並使2025年創下該類型片票房收入最高紀錄。 As of Tuesday, propelled recently by Disney's blockbuster Zootopia 2, the box office revenue of animated movies in China has reached 25.06 billion yuan ($3.56 billion), nearly 270 percent higher than in 2024, according to industry tracker Maoyan Pro. 據貓眼專業版數據顯示,截至週二,在迪士尼爆款動畫《瘋狂動物城2》的近期推動下,中國動畫電影票房收入已達250.6億元(約合35.6億美元),較2024年同期增長近270%。 Winning over Chinese theatergoers for various reasons — including the new character Gary De'Snake, deliberately released during the Chinese zodiac's Year of the Snake — the sequel to Zootopia 2 ,which was a hit in 2016, has grossed over 3.8 billion yuan since its...