China Daily英語新聞 | 中國日報

China Daily英語新聞 | 中國日報

  • 概覽
  • 聲音
概覽
himalaya
3,112 聲音
每週一到週五早7:30更新,歡迎訂閱週末更新中國日報外籍專家的專欄作品,分享他們在報道過程中的心得。節目介紹 China Daily《中國日報》官方平臺出品1、精選最cool最潮的英語故事、新聞等,用最native的語音播報,沉浸式環境學英語2、提供全篇英語解析,聽懂不再難打卡抽獎 訂閱本專輯,每天堅持在專輯下方評論打卡的聽眾,我們會每月抽取兩位幸運兒。這次抽獎3月31日開獎,請小夥伴們敬請期待哦!獎品為中國日報專屬訂制週邊禮物哦!適合誰聽 1、...
查看更多
聲音
3112聲音

The Australian government said on Tuesday that it is investigating five social media platforms for failing to comply with the country's world-first social media ban for children younger than 16. 堪培拉消息——澳大利亞政府3月31日表示,正在對五家社交媒體平臺展開調查,因其未能遵守該國在全球率先推出的針對16歲以下青少年的社交媒體禁令。 In its first report on the social media minimum age obligation, the federal government's eSafety Commissioner said on Tuesday that it has "significant concerns" about the compliance of the social media giants, including Facebook and Instagram, with the laws that came into effect in December. 澳大利亞聯邦政府電子安全專員在首份關於社交媒體最低年齡要求的報告中表示,對包括Facebook(臉書)和Instagram(照片牆)在內的社交媒體巨頭遵守相關法律的情況“深感擔憂”。該法律於去年12月生效。 Under those laws, social media companies that fail to take reasonable steps to prevent children younger than 16 from accessing their platforms face fines worth up to 49.5 million ...

Iran said it was ready to respond to a ground attack by the United States, accusing Washington on Sunday of preparing a land assault while mediation efforts were underway to resolve the crisis after a month of fighting. 伊朗方面表示,已準備好應對美國發動的地面進攻。3月29日,伊朗指責稱,在美國試圖進行斡旋、結束雙方持續一月有余的衝突之際,華盛頓方面仍在籌備地面進攻。 Iran's parliament speaker Mohammad Bagher Ghalibaf accused the US of signaling openness to talks while working in secret to send in ground forces, adding that Iran was prepared if US troops were deployed. 伊朗議會議長穆罕默德·巴蓋爾·卡利巴夫指責美國一邊釋放願意談判的信號,一邊秘密籌劃派遣地面部隊。他還表示,若美國出兵,伊朗已做好應對準備。 "The enemy publicly sends messages of negotiation and dialogue while secretly planning a ground attack,"Ghalibaf said in a statement carried by the official IRNA news agency. 伊朗伊斯蘭共和國通訊社援引卡利巴夫的一份聲明稱:"敵人表面上傳遞著談判與對話的信號,暗地里卻在策劃地面進攻...

The convergence of student spring breaks in multiple Chinese cities with the upcoming Qingming Festival, or Tomb Sweeping Day, has created an extended travel period from Wednesday to April 6, forming a key new growth opportunity for the tourism market, according to travel agencies. 多家旅行社表示,國內多個城市的學生春假與即將到來的清明假期相連,從4月1日至4月6日形成了一個連續的出遊週期,為旅遊市場帶來了重要的新增長機遇。 Industry data showed that the six-day window is driving two distinct travel peaks and fueling a significant surge in domestic and outbound travel. This alignment has effectively bridged the gap between the Spring Festival and May Day holidays. 行業數據顯示,這六天窗口期催生了兩個明顯的出遊高峰,帶動國內遊和出境遊顯著增長。這一安排有效銜接了春節和五一假期。 According to the latest booking figures from online travel agency Tuniu, the extended break will give rise to two distinct travel peaks. The first will occur on Wednesday and Thursday, driven primarily by families ...

A 13-year-old Chinese breakdancer has made history as the first Chinese dancer to secure the junior world title at the world's largest street dance competition. 3月8日,在巴黎舉行的2026年Juste Debout世界街舞大賽上,13歲的中國霹靂舞選手李勇秋成功奪冠,也成為又一位在該項全球最大規模街舞賽事中奪得青少年組世界冠軍的中國舞者。 Li Yongqiu, from Southwest China's Chongqing municipality, took home the title on March 8 at Juste Debout 2026 in Paris against a field of over 4,000 international competitors. 這位來自重慶的少年在超過4000名國際參賽者中脫穎而出,摘得桂冠。 Li, known in the dance community as "Qiu Qiu", clinched the gold after a high-stakes final where he successfully adapted his breaking repertoire to house and hip-hop tracks — genres outside his primary discipline. 李勇秋在街舞圈內被稱為“秋秋”。在競爭激烈的決賽中,李勇秋成功將霹靂舞動作與浩室音樂和嘻哈音樂融合,這兩個舞種並非他的主項,最終他憑借出色發揮斬獲金牌。 "As Chinese, we strive for excellence," said Li following his win...

The China Manned Space Agency announced that it would solicit proposals for a space human research program starting April 1, targeting major strategic, fundamental, and forward-looking scientific issues related to the long-term healthy survival of humans during future space station flights and lunar landing missions. 中國載人航天工程辦公室宣布,自4月1日起將面向全社會征集空間人類研究項目方案,聚焦未來空間站飛行及登月任務中人類長期健康生存相關的重大戰略性與基礎前沿科學問題。 The program aims to create a space human atlas, establish a space human research database, and yield a series of innovative research outcomes that can benefit both the health of taikonauts on long-duration orbital missions and the public on Earth. 該計劃旨在構建空間人類圖譜,建立空間人類研究數據庫,產出一系列創新研究成果,既服務於長期在軌飛行航天員的健康保障,也惠及地面公眾健康。 It is also part of the country's efforts to accelerate the construction of aerospace power and technological power, according to t...

A growing number of regions across China have announced plans to remove biology and geography from the scoring system of the high school entrance examination, known as the zhongkao, starting in 2027. 近年來,全國多地陸續公布中考改革新舉措。不少地區將從2027年起,將生物、地理等科目移出中考計分科目,改為等級評價或開卷考試。 The move is part of broader efforts to reduce the burden on students and expand access to general high school education. Jilin province was the latest to announce such reforms on March 17. 旨在減輕學生負擔,擴大普通高中教育資源。吉林省於3月17日成為最新宣布改革的省份。 Biology and geography will no longer count toward the total zhongkao score from next year, according to a statement from the provincial education department. 根據吉林省教育廳發布的通知,從明年起,生物學、地理將不再計入中考總分。 The subjects will instead be assessed through open-book exams, with results presented in letter grades rather than numerical scores. 而是改為開卷考試,成績以等級形式呈現,不再...

The artificial intelligence surge is rapidly reshaping China's digital economy. On Tuesday, a senior official in charge of data security pointed to an explosion in "tokens" as both a barometer of growth and a new export frontier. 人工智能的迅猛發展正在重塑中國的數字經濟。3月24日,國家數據局局長劉烈宏在國新辦發布會上指出,“詞元”(Token)的爆發式增長既是衡量行業發展的晴雨表,也正成為新的出口前沿領域。 Liu Liehong, head of the National Data Administration, said that daily consumption of tokens — tiny data units used by AI models — had surpassed 140 trillion as of March, a more than 1,000-fold increase from the 100 billion recorded at the beginning of 2024 and over 40 percent higher than the 100 trillion recorded at the end of last year. 劉烈宏表示,截至今年3月,全國日均詞元調用量已超過140萬億,較2024年初的1000億增長逾千倍,較去年底的100萬億增長超過40%。詞元是人工智能模型所使用的微型數據單元。 "The surge signals that China's AI industry is expanding quickly and evolving from basic c...

China's top internet regulator announced on Saturday a new initiative to standardize the labeling of short video content, aiming to curb the spread of misleading information and maintain a healthy online environment. 國家互聯網信息辦公室3月21日發布新規,要求規範短視頻內容標注,遏制虛假信息傳播,維護清朗網絡空間。 The Cyberspace Administration of China (CAC) stated that inconsistent labeling standards across various platforms have allowed fictionalized narratives, staged marketing and AI-generated content to go unlabeled, misleading the public and disrupting social order. 中央網信辦指出,由於各平臺標注標準不一,導致虛構劇情、擺拍營銷、AI生成等內容未作標注,嚴重誤導公眾認知,擾亂社會秩序。 Under the proposed guidelines, platforms must standardize mandatory tag categories and make labeling a compulsory step in the publishing process. Beyond new uploads, the regulator will also require platforms to retroactively tag existing content to ensure universal compliance. 根據中央網信辦的部署,...

Relocated residents praise life in city as schools, public services continue to grow 搬遷居民點讚新生活公共服務配套持續完善 For Zhu Fuqiang, an employee of China Huaneng Group and an avid runner, the appeal of life in the Xiong'an New Area is measured in kilometers of well-maintained tracks and easy access to green space. 對於中國華能集團員工、酷愛跑步的朱富強而言,雄安新區的吸引力在於這里四通八達的健身步道和觸手可及的綠色空間。 "The sports facilities here are excellent, and there are so many green spaces," said Zhu, who often runs in the Central Green Valley Park near his office. 他常在辦公室附近的中央綠谷公園跑步:"這里的體育設施很棒,綠化空間非常多。" The simple pleasure is part of a larger life change. Zhu moved to Xiong'an from Beijing last autumn, when the central State-owned enterprise relocated its headquarters and more than 1,000 employees to the new area. 這種簡單的愜意是其生活變遷的縮影。去年秋天,當這家中央企業將總部及千余名員工遷至雄安時,朱富強隨同從北京來到新區。 On M...

Iranian Foreign Minister Seyed Abbas Araghchi said Iran is seeking "not a ceasefire, but a complete, comprehensive and lasting end to the war," according to Kyodo News. 據日本共同社報道:伊朗外交部長阿巴斯·阿拉格齊表示,伊朗尋求的"不是停火,而是徹底、全面且持久的終結戰爭"。 In a telephone interview with Kyodo News on Friday, Araghchi described the US-Israeli strikes on Iran as "an illegal, unprovoked act of aggression," calling on the international community to take a stand against the attacks. 阿拉格齊在週五接受日本共同社電話采訪時,將美以對伊朗的襲擊描述為"非法、毫無正當理由的侵略行徑",希望全世界團結起來發聲反對。 The foreign minister noted that while several countries are attempting to mediate an end to the conflict, Iran has rejected calls for a temporary truce, insisting that any resolution must include guarantees against future attacks as well as compensation for the damage inflicted during the conflict. 這位外長指出,儘管多個國家試圖調解結束衝突,但伊朗拒絕了臨時停火的呼籲...

123...312
常見問題
  • Himalaya 是什麼?
    喜馬拉雅國際版,Himalaya 是一款有聲書 App,旨在為全球華人的終身學習提供隨時、隨地、隨心的全新聽書體驗。成為會員,即可以暢聽站內 100,000+ 海量會員內容。
  • Himalaya VIP 有什麼權益?
    你僅需花費每日低至 0.16 美金,就可以立即暢聽 100,000+ 全球銷量超百萬的暢銷有聲書,每週聽一本爆款新書,還有更多預售新書等著你!另可獲得每月 5 張免費體驗卡贈親友的福利,等同於贈送 1 張年卡的價值。
  • 我怎麼享受免費試用?
    現在訂閱 Himalaya VIP 即可享受至少 7 天的免費試用! 免費試用期內,無需付費即可免費暢聽會員包中的全部內容,包含 100,000+ 全球銷量超百萬的暢銷有聲書,和世界名校教授的原聲英文課程。
  • 我該怎麼使用優惠碼?
    在 Himalaya 首⻚選擇「開啟免費體驗」註冊完成之後, 輸入「優惠碼」選擇申請,支付成功後即可開啟 Himalaya VIP 內容免費暢聽權益!
  • 可以在哪收聽?
    Himalaya 提供你隨時隨地想听就听的服務, 可以下載 Himalaya APP 使用手機享受服務,同時也支持網頁版登陸在電腦上享受暢聽服務。
  • Himalaya VIP 的價格是多少?
    Himalaya VIP 採用連續訂閱的模式,按月訂閱價格為 $11.99/月;按年訂閱價格為 $59.99/年。每天僅需 0.16 美元,讓耳朵隨時隨地步入擁有 100,000+ 書籍你的專屬圖書館。
  • 我不想訂閱了,要如何取消?
    通過網頁端訂閱如何取消?
    你可以 點擊這裡 取消訂閱。 在試用期內取消訂閱,則不會自動續費;如果你已經成功續費後取消訂閱,則下個扣款週期不會自動續費。
    通過手機端訂閱如何取消?
    你可以在iTunes/Apple或Google Play設定中取消訂閱。在試用期到期前48小時取消訂閱,則不會自動續費;如果你已經成功續費後取消訂閱,則下個扣款週期不會自動續費。你可以通過以下連結找到如何取消訂閱的詳細資訊:Apple Store取消訂閱方法  Google Play取消訂閱方法

與Himalaya一起

每天15分鐘
在碎片的時間裡,學習一個知識點;通勤時、家務時、運動時,隨時隨地暢聽
每週1本新書
優選最新最熱暢銷書,資深編輯精心挑選榜單佳作,只聽有價值的好書
每年10大系列
商業財經、歷史文化、親子育兒,同系列好書好課一網打盡,帶你深入探究一個主題
app store
google play