China Daily英語新聞 | 中國日報

China Daily英語新聞 | 中國日報

  • 概覽
  • 聲音
概覽
himalaya
2,766 聲音
每週一到週五早7:30更新,歡迎訂閱週末更新中國日報外籍專家的專欄作品,分享他們在報道過程中的心得。節目介紹 China Daily《中國日報》官方平臺出品1、精選最cool最潮的英語故事、新聞等,用最native的語音播報,沉浸式環境學英語2、提供全篇英語解析,聽懂不再難打卡抽獎 訂閱本專輯,每天堅持在專輯下方評論打卡的聽眾,我們會每月抽取兩位幸運兒。這次抽獎3月31日開獎,請小夥伴們敬請期待哦!獎品為中國日報專屬訂制週邊禮物哦!適合誰聽 1、...
查看更多
聲音
2766聲音

During peak lunch hour at a busy restaurant in Chengdu, Sichuan province, four chefs work in perfect unison, deftly churning out multiple dishes as flames leap from the woks. However, their expertise and execution are not only of interest to the customers waiting for the food, but also to over 50,000 viewers watching them live at work on Douyin, China's short-video platform. 在四川省成都市一家人氣餐廳的午間用餐高峰時段,四位廚師配合默契,炒鍋火光躍動間,嫻熟地烹制出一道道菜品。他們的精湛技藝不僅吸引著等候取餐的顧客,還受到中國短視頻平臺抖音上5萬余名實時觀看直播網友的關注。 Luoxiaoyang Home-Style Cuisine, which opened its doors in June, has attracted more than 1.7 million followers on Douyin by livestreaming what goes on in its kitchen. 這家名為“羅小羊家常菜”的餐廳於今年6月開業,通過直播廚房日常運作,已在抖音平臺積累超170萬粉絲。 Responding to increasing public concern about food safety, a number of restaurants nationwide have begun livestreaming their kitchen operations - a strate...

China and the United States have reached a basic framework consensus on properly resolving the TikTok issue China and the United States have reached a basic framework consensus on properly resolving TikTok-related issues, reducing investment barriers, and promoting relevant economic and trade cooperation after two days of talks in Madrid, Spain. 中美在西班牙馬德里舉行兩天會談后,就妥善解決TikTok相關問題、降低投資壁壘及推動相關經貿合作達成基本框架共識。 However, Beijing has made it clear that it will not pursue any deal that compromises China’s core principles, the interests of Chinese companies, or international fairness and justice. 但中方已明確表示,不會達成任何損害中國核心原則、中國企業利益或國際公平正義的協議。 Top negotiators from Beijing and Washington, led respectively by Chinese Vice-Premier He Lifeng and US Treasury Secretary Scott Bessent, conducted “candid, in-depth and constructive” communication on economic and trade issues of common concern starting on Sunday. 自週...

Chongqing's Datianwan Stadium became the center of excitement on Saturday night as it hosted the opening match of the Chongqing City Football League, also known as Yu Chao. This is the upgraded version of the city's amateur super league, launched in 2016. 週六晚間,重慶大田灣體育場成為萬眾矚目的焦點,這里舉辦了重慶城市足球聯賽(又稱“渝超聯賽”)的揭幕戰。該聯賽是重慶2016年啟動的業余足球超級聯賽升級后的版本。 The stadium and its surroundings were turned into a vibrant carnival with food stands, cultural exhibits and live music performances.The opening match saw Chongqing's Yuzhong team face off against Jiulongpo and clinch a 3-2 victory. 體育場及其週邊地區化作一場活力四射的嘉年華,現場設有小吃攤、文化展區,並舉辦了現場音樂表演。揭幕戰中,重慶渝中隊對陣九龍坡隊,最終以3比2的比分獲勝。 "We had never explored this area before, but tonight our family enjoyed a delightful meal of iron pot spicy fish outside the stadium. I think it has sparked widespread enthusiasm for sports and stimulat...

China and the United States have reached a basic framework consensus on properly resolving TikTok-related issues, reducing investment barriers, and promoting relevant economic and trade cooperation after two days of talks in Madrid, Spain. 中美在西班牙馬德里舉行兩天會談后,就妥善解決TikTok相關問題、降低投資壁壘及推動相關經貿合作達成基本框架共識。 However, Beijing has made it clear that it will not pursue any deal that compromises China’s core principles, the interests of Chinese companies, or international fairness and justice. 但中方已明確表示,不會達成任何損害中國核心原則、中國企業利益或國際公平正義的協議。 Top negotiators from Beijing and Washington, led respectively by Chinese Vice-Premier He Lifeng and US Treasury Secretary Scott Bessent, conducted “candid, in-depth and constructive” communication on economic and trade issues of common concern starting on Sunday. 自週日起,由中國國務院副總理何立峰與美國財政部長斯科特·貝森特分别率領的中美高層談判代表,就雙方共同關注的經貿問...

Beijing said on Monday it will take all necessary measures to safeguard its legitimate rights and interests in response to Washington's move to push tariffs on China over Russian oil imports. 週一,北京政府表示,將采取一切必要措施維護其合法權益,以回應華盛頓就俄羅斯石油進口向中國征收關稅的舉動。 The remarks were made after the United States pressured the G7 and NATO countries to impose additional tariffs on China for its purchase of Russian oil. The move is also aimed at exerting pressure on Beijing to play a role in ending the Russia-Ukraine conflict. 此前,美國向七國集團和北約國家施壓,要求對中國購買俄羅斯石油征收額外關稅。此舉還旨在向北京施壓,要求其在結束俄烏衝突方面發揮作用。 China firmly opposes any party "making issues out of China and imposing illegal unilateral sanctions or exercising long-arm jurisdiction", Foreign Ministry spokesman Lin Jian said at a regular news briefing. 外交部發言人林劍在例行新聞發布會上表示,中國堅決反對任何一方“將問題從中國制造出去,實施非法單...

A recent controversy has drawn widespread public attention to pre-made dishes in China, prompting calls for greater standardization and transparency in the industry. Central to the discussion are concerns over food safety and consumers' right to be fully informed. 最近的一場爭議引起了公眾對中國預制菜肴的廣泛關注,促使人們呼籲該行業提高標準化和透明度。討論的核心是對食品安全和消費者充分知情權的擔憂。 The debate began when celebrity entrepreneur Luo Yonghao, known for his outspoken views and livestreaming influence, took to social media site Sina Weibo on Wednesday to criticize the popular Xibei restaurant chain. 這場爭論始於週三,以直言不諱的觀點和直播影響力而聞名的名人企業家羅永浩在社交媒體網站新浪微博上批評了這家受歡迎的西北連鎖餐廳。 Luo wrote that after a recent meal with colleagues, he found most dishes were pre-made and costly, calling the experience "disgusting" and urging the government to require restaurants to clearly indicate whenever pre-made dishes are used. The post ...

Amid global trade headwinds, China has sent fresh signals that it will further expand high-standard opening-up and promote international cooperation to provide strong momentum for its own development and boost global economic growth. 在全球貿易逆風中,中國發出了新的信號,將進一步擴大高標準開放,促進國際合作,為自身發展提供強勁動力,促進全球經濟增長。 The message resonated strongly at three recent key international fairs that China hosted over the course of about a week — the World Smart Industry Expo 2025 in Chongqing, the 25th China International Fair for Investment and Trade in Xiamen, Fujian province, and the 2025 China International Fair for Trade in Services in Beijing. 這一信息在中國最近在大約一週的時間里主辦的三個主要國際博覽會上引起了強烈反響,即重慶2025年世界智能產業博覽會、福建省廈門市第25屆中國國際投資貿易洽談會和北京2025年中國國際服務貿易洽談會。 Within six days, President Xi Jinping sent three congratulatory messages in succession to the three events, which feature...

China will firmly defend its interests and support the multilateral trading system, while urging the United States to engage more in equal dialogue to ease friction and seek common ground in pursuit of a more open global economy, said analysts and business leaders on Sunday. 分析人士及商界人士於週日表示,中國將堅定維護自身利益,支持多邊貿易體制,同時敦促美方更多地開展平等對話,以緩解摩擦、尋求共識,推動構建更加開放的全球經濟。 As He Lifeng, a member of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee and vice-premier of the State Council, China's Cabinet, leads a delegation in Madrid, Spain, for talks with US counterparts from Sunday to Wednesday, market watchers said the meetings are aimed at addressing long-standing friction and exploring constructive solutions. 中共中央政治局委員、國務院副總理何立峰率團於週日至週三在西班牙馬德里同美方代表舉行會談。市場觀察人士指出,此次會談旨在解決長期存在的經貿摩擦,並探討建設性解決方案。 The two sides will discuss economic...

China has rejected the Philippines' groundless accusation and so-called protests over the establishment of the Huangyan Island National Nature Reserve, and has urged Manila to cease its infringements and provocations. 中國駁斥了菲律賓針對設立黃岩島國家級自然保護區提出的無端指責及所謂“抗議”,並敦促菲律賓停止一切侵權挑釁行為。 Addressing a daily news conference on Thursday, Foreign Ministry spokesman Lin Jian said that China demands that the Philippines stop wantonly hyping up the issue, and refrain from complicating the maritime situation. 在上週四舉行的例行記者會上,外交部發言人林劍表示,中國要求菲律賓停止肆意炒作相關議題,不得將海上局勢復雜化。 The scope of the Philippines' territory has long been defined by multiple international treaties, and it has never included Huangyan Island, Lin said.Noting that Huangyan Island is an inherent territory of China, he said that establishing the nature reserve is well within China's sovereign rights, and it is aimed at protecting the ecologic...

In this episode of Deep Dive, we explore the Dongfeng-5C— a liquid-fueled intercontinental ballistic missile that made its high-profile debut at Beijing’s September 3rd, 2025 commemoration (marking the 80th anniversary of victory in the War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War). Far beyond a new military hardware reveal, the Dongfeng-5C has become a global focal point, and we unpack its strategic weight: from its game-changing capabilities (global strike range, ultra-high speed, MIRV technology) to its decades-long development history, and the mixed domestic and international reactions it sparked. We also discuss how it fits with China’s "no first use" nuclear policy, its role in reshaping deterrence psychology, and the broader questions it raises about 21st-century global security dynamics.

123...277
常見問題
  • Himalaya 是什麼?
    喜馬拉雅國際版,Himalaya 是一款有聲書 App,旨在為全球華人的終身學習提供隨時、隨地、隨心的全新聽書體驗。成為會員,即可以暢聽站內 100,000+ 海量會員內容。
  • Himalaya VIP 有什麼權益?
    你僅需花費每日低至 0.16 美金,就可以立即暢聽 100,000+ 全球銷量超百萬的暢銷有聲書,每週聽一本爆款新書,還有更多預售新書等著你!另可獲得每月 5 張免費體驗卡贈親友的福利,等同於贈送 1 張年卡的價值。
  • 我怎麼享受免費試用?
    現在訂閱 Himalaya VIP 即可享受至少 7 天的免費試用! 免費試用期內,無需付費即可免費暢聽會員包中的全部內容,包含 100,000+ 全球銷量超百萬的暢銷有聲書,和世界名校教授的原聲英文課程。
  • 我該怎麼使用優惠碼?
    在 Himalaya 首⻚選擇「開啟免費體驗」註冊完成之後, 輸入「優惠碼」選擇申請,支付成功後即可開啟 Himalaya VIP 內容免費暢聽權益!
  • 可以在哪收聽?
    Himalaya 提供你隨時隨地想听就听的服務, 可以下載 Himalaya APP 使用手機享受服務,同時也支持網頁版登陸在電腦上享受暢聽服務。
  • Himalaya VIP 的價格是多少?
    Himalaya VIP 採用連續訂閱的模式,按月訂閱價格為 $11.99/月;按年訂閱價格為 $59.99/年。每天僅需 0.16 美元,讓耳朵隨時隨地步入擁有 100,000+ 書籍你的專屬圖書館。
  • 我不想訂閱了,要如何取消?
    通過網頁端訂閱如何取消?
    你可以 點擊這裡 取消訂閱。 在試用期內取消訂閱,則不會自動續費;如果你已經成功續費後取消訂閱,則下個扣款週期不會自動續費。
    通過手機端訂閱如何取消?
    你可以在iTunes/Apple或Google Play設定中取消訂閱。在試用期到期前48小時取消訂閱,則不會自動續費;如果你已經成功續費後取消訂閱,則下個扣款週期不會自動續費。你可以通過以下連結找到如何取消訂閱的詳細資訊:Apple Store取消訂閱方法  Google Play取消訂閱方法

與Himalaya一起

每天15分鐘
在碎片的時間裡,學習一個知識點;通勤時、家務時、運動時,隨時隨地暢聽
每週1本新書
優選最新最熱暢銷書,資深編輯精心挑選榜單佳作,只聽有價值的好書
每年10大系列
商業財經、歷史文化、親子育兒,同系列好書好課一網打盡,帶你深入探究一個主題
app store
google play