夏說英文晨讀 (關注教書匠小夏 公眾號同步更新)年度女性復仇爽劇:“全影后”陣容,挑戰“以惡制惡”極致(講解版)|E1020
8min11 h ago
詳細信息
▍原文 Don't let the initial supernatural hook convince you that The Resurrected will lean completely into the genre. Instead, this latest series to hit Netflix wholly embraces the revenge thriller genre, crafting a fascinating cat-and-mouse game that explores the lengths two mothers will go to avenge their daughters against a human trafficker condemned to death. As the central protagonists of the story, actresses Shu Qi and Lee Sinje evoke empathy and judgment for their characters. ▍語言點 1. hook /hʊk/ n. (本文)吸引觀眾的開篇元素、引子;鉤子 · opening scene開場 2. lean into 傾向於,專注於(比focus on更口語化) 3. hit /hɪt/ v. 上線,登陸 4. embrace /ɪmˈbreɪs/ v. (本文)主動接納、全力采用; 擁抱 5. craft /kræft/ v. 精心打造、構建 6. cat-and-mouse game 類似貓鼠遊戲雙方週旋的博弈 7. go to lengths to do something 不惜一切代價做某事 · lengths n.(為達成某事而付出的)努力程度、極端措施 8. human trafficker人販子 9. protagonist /prəˈtæɡnɪst/ n. 主角...