第三課|愛情:“goody two shoes”到底是指什麼人?
【歡迎訂閱】
歡迎來到我的專輯“英語何健說”,也歡迎關注微信公眾號“英語何健說”
現在大家還可以添加本專輯的微信學習群助手Talklikehe_1,添加群助手后,會邀請大家入群學習打卡。我們會不定期在群里分享英語學習相關內容。
標題
愛情:“goody two shoes”到底是指什麼人?
對話原文及知識點
對話一:
A: Let’s talk about good stuff.
B: Good stuff?
A: Yeah. Glass half full crap. What do you got?
B: I got a little buzz. I got that. What you got?
A: I got a little buzz going. And I like you.
(選自: Garden State )
知識點:
1. stuff n. 東西
2. glass half full 樂觀的
glass half empty 悲觀的
e.g I tend to be glass half full. 我傾向於樂觀的。
I tend to be glass half empty. 我傾向於悲觀的。
3. buzz n. 蜜蜂的嗡嗡聲 飛機的轟鳴聲
可以表示一種狀態,興奮或者享受的狀態
e.g. It gives me a buzz whenever I see him. 我每次見他都很興奮陶醉
buzz marketing 蜂鳴營銷、口碑營銷,也就是口耳相傳
對話二:
A: OK. I am happy about this. But Jack asked us to do it and he’s important to both of us, so I think we should at least try.
B: Oh, this is what really bugs me about you: the way you talk. You are honest; You’ve got no agenda; You are not manipulative. It’s like you are talking in code.
A: How do you want me to talk?
B: Honey, I don’t care. Just quit being such a goody two-shoes.
A: No. I am not.
B: Oh yeah? Don’t drink. Don’t smoke. What do you do?
(選自 Will and Grace)
知識點
1. bug n. 小蟲
竊聽器
v. 煩擾
2. manipulative (來自於manipulate) a. 愛操縱的,愛掌控别人的
= bossy (來自於boss)
3. agenda 計劃、日程、别有用心
4. goody two-shoes 偽善的人
思考題:
“别有用心”還可以用什麼英語表達?