China Daily英語新聞 | 中國日報
3min2 d ago
播放聲音
喜歡
評論
分享

詳細信息

More than 1,300 excess deaths have been recorded across Europe since June 21 linked to high temperatures, World Health Organization (WHO) Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus said on social media platform X on Sunday. 世界衛生組織總干事譚德塞・阿達諾姆・蓋布雷耶蘇斯週日在社交媒體 X 平臺表示,自 6 月 21 日以來,歐洲已有超 1300 例與高溫相關的超額死亡病例記錄在案。 "Right now 150 million people are living under extreme heat, hundreds have died, schools are shut, grids are buckling," Tedros said on X. 譚德塞在 X 平臺發文稱:“當下有 1.5 億人身處極端高溫環境,數百人因此喪生,學校停課,電網不堪重負。” He warned that "heat stress is often called the'silent killer' - and European homes, workplaces and schools were not built for these temperatures". 他警示,“熱應激常被稱作‘無聲殺手’,歐洲的住宅、辦公場所與校舍在建造之初並未適配如此極端的高溫天氣。” Europe is the fastest-warming continent on Earth, heating at twice the global average, Tedros noted. "Driven by climate chan...

查看更多