China Daily英語新聞 | 中國日報
4min14 h ago
播放聲音
喜歡
評論
分享

詳細信息

As millions of Chinese students feverishly prepare for the national college entrance examination, or gaokao, this weekend, parents across the country are turning to products symbolizing good fortune, fueling a surge in sales of flowers, pastries, clothing and other related merchandise. 本週末全國數百萬考生全力備戰高考之際,各地家長紛紛選購寓意吉祥的好物,帶動鮮花、糕點、服飾等相關商品銷量暴漲。 While the students are focusing on last-minute revisions, their parents are busy preparing "good luck" items as a way of offering encouragement and emotional support. 考生抓緊考前最后時間查漏補缺,家長們則忙著置辦各類祈福好物,以此為孩子鼓勁、送上心理慰藉。 Among the most popular purchases are qipao, the traditional Chinese dress, which sounds similar to the phrase qikai desheng, meaning "to win from the outset". Florists are reporting strong demand for sunflowers, the Chinese name of which is associated with the idiom yiju duokui, or "winning first place in one stroke". 旗袍是熱門選購單品,...

查看更多