夏說英文晨讀 (關注教書匠小夏 公眾號同步更新)新CEO很會“造東西”,能否帶領蘋果走出“創新焦慮”?(朗讀版)|E0423
31s9 h ago
詳細信息
▍原文 Apple has named John Ternus as its new chief executive to replace Tim Cook who is stepping down after 15 years of leading the technology giant. Cook described Ternus as a "visionary" executive with "the mind of an engineer, the soul of an innovator and the heart to lead with integrity and honour". Analysts said having someone so hardware-focused at the helm now shows Apple is going to put more energy into new products. ▍語言點 1. name somebody as something 任命某人為……(用於宣布重要的職位任命) 2. step down (本文)辭職,退位;走下來 ·近義詞辨析:step down vs. resign step down 比 resign(辭職)多了一層主動讓賢、功成身退的意味。 3. technology giant 科技巨頭 4. visionary /ˈvɪʒənri/ adj. 有遠見的,有洞察力的 5. integrity /ɪnˈteɡrəti/ n. 正直,誠信 6. honour /ˈɒnə(r)/ n. 榮譽,操守 7. hardware-focused /ˈhɑːdweə ˈfəʊkəst/ adj. 以硬件為核心的,專注於硬件的 8. have somebody at the helm 讓某人掌舵,擔任領導 9. put more energy into someth...