夏說英文晨讀 (關注教書匠小夏 公眾號同步更新)
7min13 h ago
播放聲音
喜歡
評論
分享

詳細信息

▍原文 A new superstar of snooker. Another Chinese world champion. Wu Yize defeated Shaun Murphy 18-17 in a compelling final at the Crucible Theatre in Sheffield. And it was a particularly poignant moment for the 22-year-old, who relocated to the UK from his home city of Lanzhou aged 16, with his father, and attempted to pursue his dream amid concerns over the health of his mother. “My parents are the true champions,” said Wu. “They’re the source of my strength.” ▍語言點 snooker /ˈsnuːkər/ n. 斯諾克(一項源自英國、注重精準控球、防守與策略的高雅臺球運動,也是國際職業臺球領域級别最高、影響力最大的正式賽事) defeat /dɪˈfiːt/ v. 擊敗、戰勝 compelling/ kəmˈpelɪŋ / adj. 扣人心弦的、令人緊張的、精彩激烈的 final /ˈfaɪnəl/ n. 決賽 Crucible Theatre 克魯斯堡劇院 位於英國謝菲爾德市中心,自1977年起,斯諾克世錦賽便永久固定於此舉辦,至今已近50年,因此它被公認為斯諾克的“最高殿堂”與“精神家園”,就像網球界的溫布爾登一樣,是球員心中的終極聖地。 poignant /ˈpɔɪnjənt/ ...

查看更多