夏說英文晨讀 (關注教書匠小夏 公眾號同步更新)
27s19 h ago
播放聲音
喜歡
評論
分享

詳細信息

▍原文 Boiling lobsters while they are alive and conscious will be banned as part of a government strategy to improve animal welfare in England. Government ministers say that "live boiling is not an acceptable killing method" for crustaceans and alternative guidance will be published. Animal welfare charities say that stunning lobsters with an electric gun or chilling them in cold air or ice before boiling them is more humane. ▍語言點 1. lobster /ˈlɒbstə/ n. 龍蝦 2. alive and conscious 不光活著,意識也很清醒 · Fortunately, the patient is now alive and conscious after the surgery. 幸運的是,病人不僅順利存活,而且術后也很清醒。 3. government strategy 政府戰略方針 4. animal welfare 動物福利 5. minister /ˈmɪnɪstə/ n.(某個部門)部長 6. crustacean /krʌˈsteɪʃn/ n. 甲殼類動物 7. acceptable /əkˈseptəbl/ adj. 可以接受的;替代的,非傳統的 8. guidance /ˈɡaɪdns/ n. 指導;指南 9. stun /stʌn/ v.(本文)使昏迷;擊暈;使……震驚 · I was stunned by the ...

查看更多