國家地理:雙語精讀|英語外刊 熱點閱讀 一週三更

國家地理:雙語精讀|英語外刊 熱點閱讀 一週三更

  • 概覽
  • 聲音
概覽
himalaya
67 小時 49 分鐘
himalaya
382 聲音

【粉絲專屬福利】

喜馬拉雅官方《新概念英語》>>>點我0元暢聽
英語入門必聽!幫你從學英語到用英語,全面突破聽說讀寫!

查看更多
聲音
382聲音

【點擊訂閱我們的節目,不要錯過每週的更新哦!!!】 PHOTOGRAPH BY CHRISTIE'S IMAGES/SCALA, FLORENCE English painter Edmund George Warren's 1859 painting of Robin Hood and his Merry Men in Sherwood Forest. The outlaws gathered in the greenwood under the great tree reflect a set of idealized symbols of old England many centuries in the making. 圖為英國畫家埃德蒙德·喬治·沃倫於1859年所創作關於羅賓漢與綠林好漢的作品。這些聚集在大樹下的綠林里的“不法之徒”們反映了一系列古老英格蘭的理想化的象征,這些象征已經持續了幾個世紀。 課程撰稿人 李大貓 課程講述人 李大貓 精選段落 (注意:以下均為精選段落,段落之間未必有邏輯連貫性;如需查看全文,請移步講義最下方 原文鏈接,復制鏈接然后粘貼至搜索欄查看原文) Who was the real Robin Hood? 誰才是真正的羅賓漢? 01:52①Stealing from the rich to give to the poor, Robin Hood and his Merry Men are a permanent part of popular culture. 羅賓漢和他的綠林好漢們熱衷於劫富濟貧,他們是流行文化中經久不衰的組成部分。 04:23②When historical records failed ...

【點擊訂閱我們的節目,不要錯過每週的更新哦!!!】 PHOTOGRAPH BY CHRISTIE'S IMAGES/SCALA, FLORENCE 精選段落 (注意:以下均為精選段落,段落之間未必有邏輯連貫性;如需查看全文,請移步講義最下方原文鏈接,復制鏈接然后粘貼至搜索欄查看原文) Who was the real Robin Hood? 00:06①Stealing from the rich to give to the poor, Robin Hood and his Merry Men are a permanent part of popular culture. 00:18②When historical records failed to yield a definitive personage behind the noble outlaw, scholars than turned to the popular culture of medieval England: folklore, poetry, and ballads. 00:35③By the 15th century the Robin Hood legend took on its first trappings of rebellion against the ruling class. 00:44④In the 16th century Robin Hood became fashionable among the royalty and even associated with nobility. 00:55⑤In the Elizabethan era Robin Hood became a popular presence in plays staged for the upper classes. 原文鏈接 https://www.nationalgeographic.com/history/history-magazine/ar...

【點擊訂閱我們的節目,不要錯過每週的更新哦!!!】 ELGAR COLLECTION/BRIDGEMAN/ACI This waxwork of Marie Grosholtz was fashioned by her mentor, Dr. Philippe Curtius, in 1784. The future Madame Tussaud was in her early 20s when she was in residence at Versailles. According to her memoirs, her skills had earned her a position tutoring members of the French royal family. Her placid expression and regal dress give no hint of the errors to come after 1789 when the French Revolution broke out. Witnessing the horrors of the day would give her the toughness and the subject matter that formed the foundation of her later success. 這座杜莎夫人的蠟像是由她的導師菲利普·科特斯(Philippe Curtius)博士於1784年制作的。杜莎夫人進入凡爾賽宮時才20歲出頭,根據她的回憶錄,她雕刻技藝為她贏得了為法國皇室成員提供輔導的職位。從她溫和的神態和富麗堂皇的著裝中,絲毫無法看出1789年法國大革命爆發后即將到來的厄運。目睹革命當日的可怕情景后,她變得更加堅韌,也有了創作的主題,這為她日后的成功奠定了基礎。 課程撰...

【點擊訂閱我們的節目,不要錯過每週的更新哦!!!】 ELGAR COLLECTION/BRIDGEMAN/ACI 精選段落 (注意:以下均為精選段落,段落之間未必有邏輯連貫性;如需查看全文,請移步講義最下方原文鏈接,復制鏈接然后粘貼至搜索欄查看原文) How Madame Tussaud built her house of wax 00:08①Madame Tussauds' early childhood was spent in the Swiss city of Bern, where her mother worked as housekeeper to the anatomist and wax modeler Dr. Philippe Curtius. 00:23②When revolution broke out in 1789, Marie and her mentor, both accused of having monarchist sympathies, found themselves in danger. 00:36③Revolutionary leaders and those sent to the guillotine became the new stars of Curtius' gallery. 00:45④Philippe Curtius died in September 1794 and left Marie the sole heir of his waxwork museums. 00:56⑤Loading her precious waxworks into rail carriages, Madame Tussaud set off on a touring exhibition around the British Isles that would last, on and off, for a period of nearly 30 years. 01:12⑥The Fr...

【點擊訂閱我們的節目,不要錯過每週的更新哦!!!】 PHOTOGRAPH BY AKG/ALBUM The brothers in later life. Jacob (standing) and Wilhelm Grimm in a daguerreotype from circa 1850.格林兄弟的晚年生活。雅各布(站立)和威廉·格林約1850年的銀版影像。 課程撰稿人 李大貓 課程講述人 李大貓 精選段落 (注意:以下均為精選段落,段落之間未必有邏輯連貫性;如需查看全文,請移步講義最下方原文鏈接,復制鏈接然后粘貼至搜索欄查看原文) Brothers Grimm fairy tales were never meant for kids 格林童話從來就不是寫給孩子們的 02:07①The brothers Grimm published what would become one of the most influential and famous collections of folklore in the world. 格林兄弟出版了一本故事集,它后來成為世界上最有影響力、最著名的民間故事集之一。 04:25②However, they had curated the collection as an academic anthology for scholars of German culture, not as a collection of bedtime stories for young readers. 然而,這本故事集原本是面向德國文化學者的學術文集,而不是為少兒讀者準備的睡前故事集。 06:17③The brothers asser...

【點擊訂閱我們的節目,不要錯過每週的更新哦!!!】 PHOTOGRAPH BY AKG/ALBUM 精選段落 (注意:以下均為精選段落,段落之間未必有邏輯連貫性;如需查看全文,請移步講義最下方原文鏈接,復制鏈接然后粘貼至搜索欄查看原文) Brothers Grimm fairy tales were never meant for kids 00:08①The brothers Grimm published what would become one of the most influential and famous collections of folklore in the world. 00:16②However, they had curated the collection as an academic anthology for scholars of German culture, not as a collection of bedtime stories for young readers. 00:29③The brothers asserted that they collected the stories with "exactness and truth," without adding embellishment or details of their own. 00:39④In later editions, Wilhelm expanded the originally shorter, sparser prose and modified plots to make parts of the dark, tragic stories more accessible to children. 00:55⑤Though the brothers became a household name because of it, Children's and Household Tales was part of...

【點擊訂閱我們的節目,不要錯過每週的更新哦!!!】 WHITE IMAGES/SCALA, FLORENCE Having been pierced through the heart with a stake, the body of a suspected vampire is "finished off" with a gunshot in a Transylvanian cemetery. 19th-century engraving 19世紀版畫。一具疑似變為吸血鬼的屍體被人們用木樁刺穿了心臟,在特蘭西瓦尼亞公墓遭“槍決”。 課程撰稿人 李大貓 課程講述人 李大貓 精選段落 (注意:以下均為精選段落,段落之間未必有邏輯連貫性;如需查看全文,請移步講義最下方原文鏈接,復制鏈接然后粘貼至搜索欄查看原文) How did 18th-century vampire hunters identify the undead? 十八世紀吸血鬼獵人如何鑒别不死生物? 02:13①Antoine Augustin Calmet, the 18th-century distinguished biblical scholar, carefully collected and examined numerous reports of vampire attacks that were emerging from eastern Europe in the late 17th and early 18th centuries. 18世紀著名聖經學者安東尼·奧古斯汀·卡爾梅特仔細收集和研究了17世紀末18世紀初東歐出現的大量關於吸血鬼襲擊的報告。 04:29②The incorruptibil...

【點擊訂閱我們的節目,不要錯過每週的更新哦!!!】 WHITE IMAGES/SCALA, FLORENCE 精選段落 (注意:以下均為精選段落,段落之間未必有邏輯連貫性;如需查看全文,請移步講義最下方原文鏈接,復制鏈接然后粘貼至搜索欄查看原文) How did 18th-century vampire hunters identify the undead? 00:09①Antoine Augustin Calmet, the 18th-century distinguished biblical scholar, carefully collected and examined numerous reports of vampire attacks that were emerging from eastern Europe in the late 17th and early 18th centuries. 00:31②The incorruptibility of a corpse was thought to be evidence that a dead person was a vampire. 00:39③Accounts in Calmet’s Dissertation also noted that vampires’ hair and fingernails continued to lengthen even after death. 00:52④Bloodstains on an unearthed corpse was also a sign that someone had become a vampire. 01:00⑤Allegedly, when the stake penetrated the body, the vampire would let out a cry, further proof that the vampire had been alive. 01:11⑥Calmet’s...

【點擊訂閱我們的節目,不要錯過每週的更新哦!!!】 PHOTOGRAPH BY MEL LONGHURST, VWPICS/REDUX Traditional glazed ceramic tiles in intricate geometric shapes, many replicated as part of the building's renovations, decorate the entrance of the Bibi Khanym Mosque. 傳統的釉面瓷磚有著復雜的幾何形狀,許多復制品都是這座建築翻新的一部分,裝飾了比比·哈內姆清真寺的入口。 課程撰稿人 李夢娟 課程講述人 李夢娟 精選段落 (注意:以下均為精選段落,段落之間未必有邏輯連貫性;如需查看全文,請移步講義最下方 原文鏈接,復制鏈接然后粘貼至搜索欄查看原文) The controversy behind this Silk Road city’s ancient wonders 一座絲路城市古代奇觀背后的爭議 01:16①At first glance, the turquoise domes and gleaming surfaces of Samarkand's Bibi Khanym Mosque represent everything a visitor, yearning to glimpse the history of this famous Silk Road city in Uzbekistan, could want: romance, beauty, piety, a grand memorial to the wealth and glory of Samarkand's past. 撒馬爾罕(Samarkand)是烏茲别克斯坦(Uzbekis...

【點擊訂閱我們的節目,不要錯過每週的更新哦!!!】 PHOTOGRAPH BY MEL LONGHURST, VWPICS/REDUX 精選段落 (注意:以下均為精選段落,段落之間未必有邏輯連貫性;如需查看全文,請移步講義最下方原文鏈接,復制鏈接然后粘貼至搜索欄查看原文) The controversy behind this Silk Road city’s ancient wonders 00:10①At first glance, the turquoise domes and gleaming surfaces of Samarkand's Bibi Khanym Mosque represent everything a visitor, yearning to glimpse the history of this famous Silk Road city in Uzbekistan, could want: romance, beauty, piety, a grand memorial to the wealth and glory of Samarkand's past. 00:41②But one of these famous blue domes was once cracked like an egg, another had totally collapsed; they are now substantially rebuilt. 00:52③Some calligraphy is a late 20th-century addition, while newly tiled sections use modern designs that poorly replicate medieval patterns. 01:05④Some say repairs are necessary to protect these sites and secure vital income from touris...

123...39
常見問題
  • Himalaya 是什麼?
    喜馬拉雅國際版,Himalaya 是一款有聲書 App,旨在為全球華人的終身學習提供隨時、隨地、隨心的全新聽書體驗。成為會員,即可以暢聽站內 100,000+ 海量會員內容。
  • Himalaya VIP 有什麼權益?
    你僅需花費每日低至 0.16 美金,就可以立即暢聽 100,000+ 全球銷量超百萬的暢銷有聲書,每週聽一本爆款新書,還有更多預售新書等著你!另可獲得每月 5 張免費體驗卡贈親友的福利,等同於贈送 1 張年卡的價值。
  • 我怎麼享受免費試用?
    現在訂閱 Himalaya VIP 即可享受至少 7 天的免費試用! 免費試用期內,無需付費即可免費暢聽會員包中的全部內容,包含 100,000+ 全球銷量超百萬的暢銷有聲書,和世界名校教授的原聲英文課程。
  • 我該怎麼使用優惠碼?
    在 Himalaya 首⻚選擇「開啟免費體驗」註冊完成之後, 輸入「優惠碼」選擇申請,支付成功後即可開啟 Himalaya VIP 內容免費暢聽權益!
  • 可以在哪收聽?
    Himalaya 提供你隨時隨地想听就听的服務, 可以下載 Himalaya APP 使用手機享受服務,同時也支持網頁版登陸在電腦上享受暢聽服務。
  • Himalaya VIP 的價格是多少?
    Himalaya VIP 採用連續訂閱的模式,按月訂閱價格為 $11.99/月;按年訂閱價格為 $59.99/年。每天僅需 0.16 美元,讓耳朵隨時隨地步入擁有 100,000+ 書籍你的專屬圖書館。
  • 我不想訂閱了,要如何取消?
    通過網頁端訂閱如何取消?
    你可以 點擊這裡 取消訂閱。 在試用期內取消訂閱,則不會自動續費;如果你已經成功續費後取消訂閱,則下個扣款週期不會自動續費。
    通過手機端訂閱如何取消?
    你可以在iTunes/Apple或Google Play設定中取消訂閱。在試用期到期前48小時取消訂閱,則不會自動續費;如果你已經成功續費後取消訂閱,則下個扣款週期不會自動續費。你可以通過以下連結找到如何取消訂閱的詳細資訊:Apple Store取消訂閱方法  Google Play取消訂閱方法

Himalaya VIP

100,000+熱門小說暢銷書
專為全球華人嚴選
聽書比買書更便宜
會員每天僅需0.16美元
每週一本爆款新書
預售超萬冊好書搶先聽