夏說英文晨讀 (關注教書匠小夏 公眾號同步更新)人類時隔54年重返月球軌道!只繞月不登月,為何依然值得關注?(朗讀版)|E0408
33s14 h ago
詳細信息
▍原文 With the moon now filling their windows, the Artemis II astronauts sailed into their lunar flyby Monday, taking in magnificent views of the far side never before witnessed while setting a new distance record for humanity. The six-hour flyby was the highlight of NASA's first return to the moon since the Apollo era with three Americans and one Canadian — a step toward landing boot prints near the moon's south pole in just two years. ▍語言點 1. with something doing 隨著……發生 2. Artemis II 阿爾忒彌斯二號 · Artemis Program 阿爾忒彌斯計劃,是NASA的新一代載人登月計劃,以希臘神話中阿波羅的孿生姐姐、月亮女神阿爾忒彌斯命名,寓意重返月球並實現首次女性登月。阿爾忒彌斯二號(Artemis II)是計劃中的首次載人任務,四名宇航員包括:NASA宇航員和指揮官里德·懷斯曼、飛行員維克多·格洛弗、任務專家克里斯蒂娜·科克,以及加拿大航天局宇航員、任務專家傑里米·漢森。 3. sail into (本文)飛船平穩地進入飛掠軌道;船只駛入港口或海域 4. lunar flyby 月球飛掠,指飛船近距離掠過月球表面但不...