夏說英文晨讀 (關注教書匠小夏 公眾號同步更新)
41s6 d ago
播放聲音
喜歡
評論
分享

詳細信息

▍原文 Emerald Fennell’s “Wuthering Heights” does not adapt Emily Brontë’s classic novel, but dissects, discards and ultimately rebuilds it into something deeply human. The film abandons literary fidelity to become something entirely new. The quotation marks do their job – this isn’t Brontë’s story – and Fennell’s central point lands with full force, women remain trapped by the structures men built. Though it fails as an adaptation, the film traps viewers in its surprising beauty. ▍語言點 dissect /daɪˈsekt/ v. 解剖;仔細分析,剖析 The teacher dissected the poem for the class. 老師在課堂上剖析了這首詩。 discards /dɪˈskɑːrdz/ v. 丟棄,拋棄,扔掉 ultimately /ˈʌltɪmətli/ adv. 最終,最后(finally,in the end) deeply human 觸及了人類情感、處境和本質內核的 This story captures something deeply human — the universal longing for connection. 這個故事捕捉到了 某種深刻的人性 ——那種對連接的普遍渴望。 fidelity /fɪˈdeləti/ n. 忠實性,準確性 literary fidelity 對...

查看更多

子承父業伊朗新領導人火速接班,特朗普:老美不點頭,新官長不了(朗讀版)|E0310

36s

子承父業伊朗新領導人火速接班,特朗普:老美不點頭,新官長不了!(講解版)|E0310

7min

輿論炸了!第三次世界大戰邊緣,英國議員卻在跳“恰恰舞”?(朗讀版)| E0309

30s

輿論炸了!第三次世界大戰邊緣,英國議員卻在跳“恰恰舞”?(講解版)| E0309

6min

索吻、襲胸、當眾猥褻……印度 “春節” 淪為性騷擾重災區?!(講解版)|E0306

7min

索吻、襲胸、當眾猥褻……印度 “春節” 淪為性騷擾重災區?!(朗讀版)|E0306

36s

中東局勢徹底失控,滯留異鄉的百萬旅客怎麼辦?(朗讀版)|E0305

34s

中東局勢徹底失控,滯留異鄉的百萬旅客怎麼辦?(講解版)|E0305

6min