英語口語精華别人對你說謝謝,别只會說“You’re welcome” 哦
4min2018 DEC 16
詳細信息
學會了「謝謝」那你會說「不客氣」嗎?You’re welcome. 之外就詞窮了?五種「不客氣」說法一次教給你!和 You’re welcome 一樣,這三句是較為正式的「不客氣」說法。A: Thanks for the gift. It’s so nice of you.謝謝你的禮物,你人真好!B: My pleasure!别客氣,這是我的榮幸。前者是美式說法,后者則為澳洲說法。除了「不客氣」,在澳洲, no worries 是常用俚語,也有「没事啦」、「没關系」等意思, 例如: Oops! Sorry. 啊!抱歉!No worries. 没關系!A: Thanks for your help.謝謝你的幫忙。B: No worries.没問題。跟 You’re welcome 相比,這句話聽起來是不是很大方又霸氣呢?不過有時候,這句話也許真的是用來叫某人「不要提及某事」,所以要記得觀察上下文喔!A: The book you gave me is really nice. Thanks a bunch!你送我的書很好看,謝啦!B: Don’t mention it!不用謝啦!Anytime 是較為口語的用法,和 I’m happy to do it. 的意思相近,表示樂意做這件事。A: No way! You fixed my computer! You’re a life saver!哇!你修好我的電腦了,你是我的救命恩人!B: Anytime!不客氣,隨時樂意幫忙。這句也是較為口語的用法,原句是 You can bet on it. b...