宋詞300首(讀、譯、注、析)
5min2022 AUG 5
播放聲音
喜歡
評論
分享

詳細信息

千秋歲·數聲鶗鴂 張先 數聲鶗鴂,又報芳菲歇。惜春更把殘紅折。雨輕風色暴,梅子青時節。永豐柳,無人儘日花飛雪。莫把幺弦撥,怨極弦能說。天不老,情難絕。心似雙絲網,中有千千結。夜過也,東窗未白孤燈滅。 譯文: 數聲杜鵑的鳴啼,又報告爛漫春光將要凋謝。惜春人更想將那殘花折。怎奈何雨雖輕柔風卻猛烈,正趕上這梅子發青的暮春時節。看那永豐坊的柳樹,在無人的園中整日撒飛絮如飄雪。切莫把琵琶的細弦撥動,我深深的哀怨細弦也難傾瀉。天如有情不會老,真情永不會滅絕。多情的心就像那雙絲網,中間有千千萬萬個結。中夜已經過去了,東方未白,尚留一彎殘月 注釋: 千秋歲:詞牌名。鶗鴂,即子規、杜鵑。《離騷》:恐鶗鴂之未先鳴兮,使夫百草為之不勞。”芳菲:花草,亦指春時光景。永豐柳:唐時洛陽永豐坊西南角荒園中有垂柳一株被冷落,白居易賦《楊柳枝詞》;永豐東角荒園里,儘日無人屬阿誰。以喻家妓小蠻。后傳入樂府,因以“永豐柳”泛指園柳,喻孤寂無靠的女子。花飛雪:指柳絮。把:持,握。幺弦:琵琶的第四弦,各弦中最細,故稱。亦泛指短弦、小弦。 鑒賞 這首《千秋歲》寫愛情橫遭阻抑的幽怨情懷和堅決不移的信念,聲調激越,極儘曲折...

查看更多